Рухнувшие надежды (отрывок из романа "По ту сторону окна")
Шрифт:
– Эй, проверь карманы «клиента» и погаси фары!
– послышались чёткие указания гангстера.
– А я пока наведу шмон в его машине. Давай, давай - двигай «поршнями»!
– Подняв с земли увесистую монтировку, он закинул её в багажник «Джипа» и направился к «Тойоте».
А его подельник, сильно прихрамывая, незамедлительно принялся выполнять указания главаря. Но как только погасли фары, он сразу же заворчал:
– Ё… моё, ну и темнотища!
– Не нуди! – осадил его заправила.
– Патрик, так ведь ни черта же не видно!
– Сегодня новолуние и это хороший знак, - бандит уже держал у себя под мышкой пакет с деньгами игрока.
– Сейчас мы новому месяцу баксы покажем, чтоб у нас этого добра не переводилось, - он раскрыл пакет с деньгами и пинком захлопнул дверь «Тойоты».
– На кой черт нам сейчас твои «фокусы»? – робко возмутился хромой.
– Эх… Остин, примитивный ты человек! – отозвался главарь, «показав» несколько купюр народившемуся месяцу.
– Вот так русские притягивают бабло в свои карманы! Примета есть у них такая, темнота.
Его напарник только пожал плечами, а Патрик энергично подошёл к своему «Джипу» и положил на водительское сиденье пакет с деньгами.
Остин поинтересовался у него:
– А что с «везунчиком-то» делать будем? Он, похоже, приходит в себя.
– Напарник по «бизнесу» явно не проявлял интереса к приметам и заметно нервничал. Ему как можно скорее хотелось закончить начатое дело.
– Что там было у него в карманах? – проигнорировал его вопрос главный.
– Только его портмоне, - Остин небрежно бросил его на капот машины.
– Отлично, теперь будем избавляться от тела! – при этом Патрик неопределённо махнул рукой на обочину дороги, выпотрошив портмоне Брэндона.
– Даст Бог, может быть, оклемается, - нерешительно предположил Остин.
– Ты бы лучше о Боге вспомнил, когда монтировкой своей орудовал, – Патрик оглядел тело своего «благодетеля» и накинулся на подельника: - Я тебе что велел, садистская твоя морда, а ты чего опять натворил?!
– Эх! Говорила мне мачеха, что плохо кончу. Вот… накаркала ведьма! – он с досады сплюнул в сторону.
Бандиты наспех оттащили за ноги тело Брэндона и сбросили его в кювет. Под тяжестью бесчувственного тела зашелестели кустарники, а мгновением позже раздался всплеск воды.
– Если не захлебнётся, то водичка его точно приведёт в чувства, - прокомментировал Патрик.
– На все воля Божья, - отозвался его хромой помощник.
Патрик, на этот раз, только смерил его презрительным взглядом. И налётчики приступили к расправе над «Тойотой» своей жертвы. Они столкнули её в ущелье, где серебристую «японку» поглотила пропасть.
Затем шустрые ребята незамедлительно расселись по своим машинам и растворились в ночи.
НОЧЬ В НОВОЛУНИЕ
Элизабет сидела по пояс в воде, спрятавшись за корягу дерева. Она приехала к озеру совсем недавно. По дороге сюда она молилась всем святым, чтобы с ней ничего не случилось за то время, пока она будет претворять свой недавний сон в реальность.
Как и с ночным клубом, решение ею было принято спонтанно, в момент просмотра одной из серий затянувшегося сериала.
«Я должна это проверить. Чем чёрт не шутит! Ведь поездка к озеру мне ничего не будет стоить», – настойчиво подталкивал её к действиям внутренний голос.
Так Элизабет оказалась в этом полудиком парке. Теперь, поглядывая на часы, она боялась не успеть вовремя войти в воду. От волнения у неё даже разнылось сердце. Когда Лиз отчаянно съехала с обочины дороги, часы уже показывали без пяти минут двенадцать. Её машина кряхтела и подпрыгивала на кочках. Наконец, «Кадиллак» встал, как вкопанный, у самого озера под раскидистыми ветками дерева.
– Господи, что я делаю, что я делаю?!
– нервно повторяла она, быстро скидывая с себя одежду.
На раздумья у неё не оставалось ни минуты. Лиз спешно полезла в воду.
– Ой, какая холодрыга!
– держась за корягу, она делала шаг за шагом, погружаясь всё глубже и глубже.
«Иди дальше, - уговаривала себя Элизабет.
– Не попробовав, ты так никогда и не узнаешь, был ли это вещий сон или так, ночная игра воображений. Эх, не хочу потом весь остаток жизни сожалеть об упущенной возможности!» - с этой мыслью она ушла с головой под воду.
А уже в следующую секунду Лиз стремительно вынырнула. Мощные брызги от её движений полетели во все стороны. Холодная вода пробудила в ней бесшабашность и неудержимый восторг. Она ощутила невероятную лёгкость во всём теле. От избытка эмоций ей захотелось закричать громко-громко! И Элизабет уже было набрала в лёгкие воздух, как заметила вдалеке огни приближающихся машин.
Она с шумом выдохнула и засмеялась, крикнув в темноту:
– Эй, подружки, на шабаш спешите?!
– ей было чертовски хорошо.
Машины вынырнули из-за скалы. А поравнявшись с тем местом, где находилась Лиз, резко начали сбавлять скорость и неожиданно остановились.
Женщина в растерянности прикрыла руками свою наготу и замерла. Дурные предчувствия тут же овладели ею. В глазах Элизабет появилась тревога, а ум начал метаться в догадках:
«Во что такое я вляпалась?! Господи, только этого мне ещё не хватало!» - она надеялась выбраться на сушу незамеченной, хотя не очень хорошо себе представляла, как это возможно сделать при столь ярком освещении, которое излучали фары неожиданно прибывших машин.
Но то, что произошло секундами позже, повергло Элизабет в ступор; на её глазах двое мужчин сначала изувечили одну из трёх машин, а потом накинулись на её хозяина. Они выволокли его из машины и бросили наземь. Затем послышался резкий голос одного из нападавших, от чего у Элизабет по телу побежали мурашки. И тут неожиданно стало очень темно.
Хулиганы ещё какое-то время переговаривались между собой. А потом Лиз различила звуки падения чего-то тяжёлого. Оно плюхнулось в воду, где-то совсем рядом от неё. Она в ужасе вцепилась в корягу, её знобило от нервного потрясения, а сердце бешено билось в груди. В это момент Лиз услышала собственный шёпот, призывающий на помощь её покойную «мамочку».