С правом на месть
Шрифт:
В кабинете все разместиться не смогли, поэтому расположились в одном из уютных залов. Гартош рассказывал родственникам о своей жизни на Земле и о встрече с Алазой.
– Так говоришь, титаны это одни из древних богов того мира? – задумчиво почесал подбородок Руткер. – Интересно… Значит, интерес к твоей персоне высшие силы проявляют не только в нашем мире.
– Титаны не проявляли ко мне интереса, встреча со мной для них стала такой же неожиданностью, как и для меня, а вот загадочная гадалка – это действительно интересно, – ответил Гартош.
– Так ты, значит, давно пользуешься популярностью у высших сил? – заинтересовалась Алеандра.
– Популярностью не то слово, – опередил внука Руткер. – С некоторыми богинями он даже спал.
– А почему мы об этом ничего не знаем?! – воскликнула Милена.
– Мала еще, – буркнул Гартош и постарался замять тему близости с божествами. – Мне несколько раз помогали некоторые боги и демоны. Хотя от других были только неприятности.
– А подробней? – потребовала вампиресса.
– Мой внук стесняется, поэтому расскажу я, – снова вмешался старый маг.
И он сжато поведал присутствующим историю взаимоотношений внука с высшими силами.
Алеандра точно отмечала ключевые моменты этих взаимоотношений:
– Первый контакт, насколько я понимаю, произошел во время вашей войны с так называемой нечистью? – вампиресса ненавязчиво напомнила своей улыбкой, что и её вполне можно отнести к этому виду жителей Иктива.
– Именно, – живо ответил Руткер. – Насколько я понимаю, наши нынешние боги решили тогда в очередной раз померяться силами со старыми богами, которым поклоняются те, кого у нас называют нечистью. Вы уж извините, герцогиня, но к ним у нас относят и вампиров, правда, не истинных, а обращенных. Истинных в нашем мире нет.
– Мне кажется, что главная причина ваших сложных взаимоотношений не в том, что нефраты отличаются от вас, а в том, что они поклоняются другим богам.
– Скорей всего, так и есть, – согласился с вампирессой Руткер. – Наши нынешние боги снисходительно смотрят на небольшие анклавы, где поклоняются другим богам, например на Зачарованный Лес. Но старые боги представляют для них реальную угрозу. Вот почему и опасно быть свидетелем поражений, которые терпят наши божества.
– Это правда, – кивнула Алеандра, – продолжайте.
– Потом произошло несколько встреч с демонами. Демонами, которые служат разным богам, поэтому и результат от этих встреч получался разный. Особо хочу отметить помощь Малиарта – одного из главных морских демонов, Килесы – богини мести, и Эгрены – богини лесов и полей. В то же самое время у Гартоша с самого детства происходят стычки с представителями воздушных стихий, в частности с высшими духами. И мне почему-то кажется, что мой внук сообщил не обо всех своих контактах с высшими силами.
– Это правда? – поинтересовалась вампирша.
– Правда, – буркнул носитель. Присутствие, пусть и повзрослевших, но все-таки детей заставило его слегка смутиться.
Алеандра это поняла и не стала акцентировать внимание на взаимоотношениях друга с божествами.
– Можно смело добавить в общую копилку и встречу вашего внука с удивительной статуей – Эльфимерой, которая стоит в вашем кабинете, – сказала она. – Вы ведь уже проверили, какие силы её охраняют?
– Конечно! – ответил хозяин замка. – Очень интересный артефакт принесли вы в мой дом. Только не знаю, к добру ли это? Вокруг неё буквально струится божественная сила. Я думаю, что те, кто её создал, намеренно не стали скрывать значимость Эльфимеры, чтобы к ней не лез кто попало.
– Именно поэтому я и не захотела с ней связываться, – улыбнулась вампиресса. – Но думаю, что у вас она будет надежно спрятана.
– Она уже в моем самом надежном хранилище, – заверил её Руткер.
– Ни одно твое хранилище не сравнится с тем, где эта статуя находилась до сих пор, в Луистане, – заметил Гартош.
– Ты имеешь в виду ристолит? – уточнила Алеандра.
– Да. Как только разгребем здесь, нужно будет доставить минерал и металл из Луистана.
– Кстати, вы до сих пор не объяснили мне, как Эльфимера к вам попала, – напомнил старший Оскол.
Пришлось Гартошу продолжить свой рассказ об охоте за атратами, которая привела его к Эльфимере и встрече с новыми друзьями. Его рассказ вызвал всеобщий интерес и восторг. Редко кому за столь короткое время выпадет такое количество приключений и испытаний.
После всеобщих восторгов лорд Руткер решительно встал:
– Все, достаточно! Я свое любопытство удовлетворил. Надеюсь, все остальные тоже. Пора браться за эту ведьму и её прихлебателей! Всякое промедление дает ей лишнее время для подготовки встречи с нами.
– Согласен, – поднялся и носитель. – Сейчас же уходим в Торону.
III
Гартош хотел было появиться прямо в императорском дворце, но передумал, мало ли каких ловушек могла наставить там ведьма. Поэтому он с дедом, друзьями и большинством тех магов, которых Руткер успел собрать, высадился возле входа во дворец. На широких ступенях стояло два десятка бойцов Первого Легиона и десяток личных гвардейцев императрицы. Увидев пришельцев, охрана дворца тут же наставила на них заряженное мощной магией оружие.
Носитель примирительно поднял руку:
– Хвалю за бдительность, бойцы! А теперь доложите императору, что его хочет видеть его друг, лорд Гартош.
Бойцы Первого Легиона неуверенно переглянулись – кто такой Гартош из рода Осколов, знали все, а некоторые даже его видели. Но его в Иктиве не было так долго, что становилось непонятно, как себя с ним вести. Некоторые даже опустили оружие. Но только не гвардейцы императрицы.
– Стоять, где стоишь, Оскол! – закричал один из них. – Ты сейчас вне закона! Сложить оружие, и мы оставим вас живыми!
– До чего же грозных себе служивых набрала эта гадина, – улыбнулся Гартош. – От одного крика обмочиться можно.
Гвардеец не успел ответить, как на входе появился лорд Магранг.
– Глазам своим не верю, – удивленно протянул он, – никак сам Гартош Оскол вернулся.
– Можешь доверять своим глазам, Магранг, – еще шире улыбнулся бывший командор Черного Легиона. – Я действительно вернулся, хотя и с большим опозданием. И я рад тебя видеть. Удивлен, что ты до сих пор занимаешь свой пост. Думал, что твои косточки гниют где-нибудь в окрестностях Тороны.