Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шумеры. Забытый мир
Шрифт:

В 2003 г. до н. э., согласно принятой нами хронологии, эламиты ворвались в осажденную столицу. Ур пал. Последний царь Шумера «в путах удалился в Аншан».

Ур был поражен оружием;

Его царство в Иссин было перенесено… -

бесстрастно и лаконично сообщает «Царский список». Что можно прибавить к этому? Что Иссин уже не меньше десяти лет был столицей государства Ишби-Эрры, которого сговорчивые ниппурские жрецы давно титуловали «царем Шумера».

Исполнилась воля богов: гнев завоевателя обратился против завоеванного города. А царь Ибби-Суэн, чье имя в позднейших вавилонских предсказаниях стало синонимом крушения? Действительно ли он был отправлен «в путах» в глубь Элама и нашел там убежище? Ведь эламиты, по мнению Фалькенштейна и других исследователей, если даже и были причастны к окончательному разгрому Ибби-Суэна, не сочувствовали и Ишби-Эрре. Документы говорят о том,; что вскоре после падения последнего царя Шумера Элам оказался не то в состоянии войны, не то просто во враждебных отношениях с царством Ишби-Эрры и что расквартированные в Уре войска эламитов были изгнаны из города новым правителем. К сожалению, мы до сих пор не имеем никаких сведений о том, при каких обстоятельствах был низвергнут или взят в плен Ибби-Суэн. Может быть, проиграв последнее сражение, он искал не столько пристанища для себя, сколько возможность вновь начать борьбу за власть и возрождение славы Шумера? Подобные, ни на чем не основанные надежды питал не только низложенный владыка. Гибель Шумера, крушение тысячелетнего царства явилось потрясением как для современников этих событий, так и для потомков. Рухнули древнейшие устои общественной жизни, традиции, обычаи. Но сформировавшуюся на протяжении тысячелетия культуру не так-то просто было уничтожить! Как бы продолжая дело, начатое последними царями Ура, писцы при дворах новых правителей, в храмах и школах бережно собирают памятники шумерской мудрости и искусства. Они переписывают мифы, стихи, эпические сказания, пословицы шумеров, пользуясь мертвым шумерским языком, который в течение почти двух последующих тысячелетий сохранялся только как сакральный язык (во времена Селевкидов, в ІЇІ в. до н. э., т. е. в эллинистическую эпоху, в вавилонских храмах богослужение еще велось на шумерском языке). Народы, в послешумерскую эпоху создававшие в Месопотамии свои государства, почти полностью восприняли достижения шумерской культуры – ее письменность, особенности архитектуры, систему счета, знания в области астрономии и т. д. Спустя тысячу и более лет после падения Шумера правители Месопотамии говорили о царях Ура и Урука, Киша и Лагаша как о своих предшественниках.

О том, насколько тяжелым потрясением явилось крушение царства Ибби-Суэна для коренного населения Шумера, рассказывает поэма «Жалобы Ибби-Суэна». В ней поэт провожает безвозвратно уходящий старый мир. Надежда, по мнению некоторых исследователей, звучащая в последних, к сожалению, плохо сохранившихся строках поэмы, не сбудется никогда. И тем не менее слова, завершающие скорбную песнь об Ибби-Суэне (будем считать, что ими поэт закончил свое произведение), как бы пророчат, обещают торжество неистребимой культуры и замечательных достижений шумерской мысли, которыми так широко пользовались последующие поколения, народы и цивилизации. Они предвидят тот восторг, какой через четыре тысячелетия охватит ученых, открывших тайну шумеров, хотя страница истории человечества, посвященная царству шумеров, с падением Ибби-Суэна была дописана до конца.

Пусть наш рассказ об истории Шумера, о тысячелетии славы и забвения, взлетов и падений закончат строфы «Жалобы» последнего шумерского царя. К сожалению, этот текст, впервые опубликованный Лэнгдоном и затем дополненный Фалькенштейном, дошел до нас не полностью и не весь поддается прочтению:

Безумный вихрь, ураган могучий поднялся,

дабы все вокруг разрушить,

Шумерские законы истребить,

Дабы разрушить давних дней порядок,

Изгнать из края доброго владыку,

В руины обратить дома и города.

Пустыми стали хлева и загоны,

Коров уже в коровниках не видно,

И овцы переводятся в загонах,

Лишь горькая вода течет в каналах,

В полях хороших лишь трава растет,

А степь рождает только «слез траву».

Не будет мать заботиться о детях,

Дочь по имени не позовет отец,

Жена не насладится лаской мужа,

К ее коленям не сбегутся дети,

Кормилица им песен не споет.

Унижен царства трон,

Не слышно приговоров справедливых,

Владычество Шумера удалилось

В страну чужую, коей шумерам нужно почести воздать.

Ан и Энлиль такое повелели;

На страны Ан во гневе поглядел,

В страну врагов Энлиль свой взгляд направил,

Покинула свое творение Нинту,

Иное бог Энки русло рекам проложил.

Ан и Энлиль тогда решили так,

Что Шумер…

Что выйдут люди из домов отцовских

И будут угнаны в страну чужую,

Захватит враг субаров, эламитов,

Поработит и в рабство обратит.

И свой дворец шумеров царь покинет,

Царь Ибби-Суэн пойдет в страну Элам,

Преодолев все горные вершины,

Земли Аншан достигнет он краев,

Как птица, чье гнездо разорено,

И как чужой, кто в дом свой не вернется.

Пустынны берега рек Тигра и Евфрата,

Взрастет на них лишь дикая трава,

Ноги ничьей не будет на дорогах,

И в дальний путь никто не побредет.

В руины обратятся города,

«Черноголовые» в своих домах погибнут,

Не обработает поля мотыгой пахарь,

И в степь стада свои не выведет пастух,

Коровы не дадут ни молока, ни масла,

А овцы не дадут потомства – о, страх великий -

[…] в загон не поспешит.

[…] табличек в конюшне…

Степная дичь исчезнет, жизнь заглохнет,

И мест для отдыха не будет у зверей,

И высохнут пруды […], названия забыты,

Тростник задушит сорная трава,

В садах не будет молодых побегов,

Засохнут плодоносные деревья.

Так царь всех стран и Ан решили,

Постановили и судьбу определили,

Никто не может отменить слов Ана,

Словам Энлиля кто не покорится?

В стране шумеров испугались люди;

Царь удалился – стонут его дети.

ГлаваIII.

БОГИ, КОТОРЫЕ ПРАВЯТ МИРОМ
Поделиться с друзьями: