Сирена и Оракул
Шрифт:
Я повернул голову и посмотрел на нее.
— Ты… ты серьезно, Сирена? То, что ты говоришь…это правда?
Она повернулась на бок, лицом ко мне, подперев голову рукой. Легкая усмешка тронула ее губы.
— Абсолютно серьезно, Арти. Можешь считать это…зачетом по первому уроку доминирования. Правда, теперь мне придется заказывать специальную успокаивающую мазь для моей нежной попки, — она поморщилась, но в глазах блестел огонек — но, думаю, оно того стоило. Хотя над техникой тебе еще нужно немного поработать. Не хватает…изящества, что ли. Но потенциал есть.
Она протянула руку и провела пальцами по моей щеке.
— Ты учишься, Арти. Быстро учишься. Становишься именно тем, кто мне нужен. Тем, кого я из тебя и делаю.
Потенциал. Нужно поработать над техникой. Ее слова повисли в тишине комнаты, смешиваясь с запахом секса и ее дорогих духов. Я смотрел на нее, на эту легкую, почти ленивую усмешку на губах, на блеск в глазах, который мог означать что угодно — от удовлетворения до забавы моим замешательством. Она только что заставила меня переступить черту, заставила причинить ей боль и унижение по ее же приказу, а теперь оценивала мое «выступление», как критик — пьесу. И часть меня, та самая темная, выдрессированная часть, которую она так старательно культивировала, чувствовала извращенное удовлетворение от того, что я «справился». Но другая, все еще сопротивляющаяся часть, ощущала горечь и отвращение к себе и к ней, к этой жестокой игре, в которую она меня втянула.
— Техника… — пробормотал я, все еще пытаясь осмыслить произошедшее — ты считаешь, что…что это было необходимо? Чтобы я понял?
Она хмыкнула, проводя пальцами по моей груди, ее прикосновение было легким, почти невесомым, но несло в себе заряд электричества.
— Необходимость, Арти, понятие относительное. В нашем мире необходимо все, что помогает выжить и добиться своего. Ты хотел взять на себя ответственность за мою шкуру там, снаружи? — она кивнула в сторону окна, за которым расстилался ночной город — ты думаешь, те, кто захочет добраться до меня, будут действовать…деликатно? С изяществом? Они будут рвать, ломать, использовать любую слабость. И ты должен быть готов ответить тем же. Или даже ударить первым. Без рефлексии, без жалости, без колебаний. Сегодня ты колебался. Я это видела. Я это чувствовала. Ты делал то, что я приказала, но боролся сам с собой. Этого нельзя допускать. Когда придет время действовать по-настоящему, на раздумья не будет и секунды. Нужно будет просто брать. Власть. Контроль. Жизнь, если потребуется. Понимаешь?
Ее голос был тихим, но каждое слово впивалось в мозг. Она не просто оправдывала свою жестокую выходку, она действительно пыталась вбить мне в голову этот урок. Урок выживания в ее мире. Мире, где сочувствие — это слабость, а сила — это способность причинить боль и не моргнуть глазом.
— Я… я думаю, да, Сирена, — ответил я, хотя внутри все еще был сумбур. Я понимал логику ее слов, холодную, безжалостную логику хищника. Но принять ее до конца было сложно. — Но это…это была ты.
— Именно! — она слегка приподнялась на локте, ее взгляд стал острее — если ты колеблешься сделать это со мной, с той, кому ты вроде как предан, как же ты будешь действовать против настоящего врага? Жалость, привязанность, даже ненависть — все это эмоции, которые мешают. Нужен холодный расчет и готовность исполнить то, что должно быть исполнено. Сегодня ты сделал шаг в правильном направлении. Показал, что можешь переступить через себя ради приказа. Это главное. Технику подтянем.
Она откинулась обратно на подушки, взгляд скользнул по потолку.
— А теперь хватит самокопания, Морган. У нас встреча. И твой первый настоящий экзамен на применение полученных знаний.
Она легко поднялась с кровати, не обращая внимания на свою наготу, прошла в ванную комнату. Я слышал шум воды. Я остался лежать, глядя на смятые простыни. Ее слова, ее действия, ее тело — все это было инструментами манипуляции, дрессировки, подчинения. Но сейчас она добавила новый слой — она хотела сделать меня не просто послушным, но и опасным. Ее цепным псом, способным не только сидеть у ног, но и рвать глотки по команде. И самое страшное было в том, что я понимал — она добьется своего. Потому что она была Сиреной Фоули. А я был Арториусом Морганом, ее творением.
Через несколько минут она вышла из ванной, завернутая в шелковый халат. На ее лице не осталось и следа недавних событий, только привычная маска деловой собранности и легкой скуки.
— Одевайся, Арти. И приведи себя в порядок. Мы не должны опаздывать на рандеву с нашим таинственным информатором. Посмотрим, стоила ли его наживка той цены, которую мы только что заплатили.
Она бросила на меня мимолетный взгляд, в котором смешались насмешка и что-то похожее на одобрение.
— И постарайся выглядеть так, будто ты действительно мой телохранитель, а не мальчик на побегушках, которого только что хорошенько выпороли…метафорически, конечно. Хотя… — она усмехнулась — в твоем случае грань тонка.
Я молча встал и пошел в ванную. Горячая вода немного привела мысли в порядок, но не смыла ощущения произошедшего. Когда я вышел, одетый, Сирена уже ждала у двери, в строгом брючном костюме, идеально уложенными волосами и с хищным блеском в глазах. Она была готова к охоте.
— Готов, мой верный пес? — спросила она, открывая дверь.
— Всегда готов, Сирена, — ответил я. И это была правда. Готов следовать за ней. Готов защищать. И, как она и хотела, готов сделать все, что потребуется. Урок был усвоен. По крайней мере, первая его часть.
Глава 7. Танец на лезвии ножа
Мы приехали на заброшенную многоуровневую парковку на окраине промзоны — идеальное место для сделок, которые не любят свидетелей. Бетонные колонны отбрасывали длинные, искаженные тени под тусклым светом редких, мигающих ламп. Пахло сыростью, бензином и запустением. Воздух был тяжелым, давящим. Каждый звук — скрип металла где-то наверху, капающая вода, даже наши собственные шаги — отдавался гулким эхом, усиливая и без того напряженную атмосферу.
Сирена шла чуть впереди, ее каблуки уверенно цокали по грязному бетону. На ней был все тот же строгий костюм, но сейчас она казалась еще более собранной, хищной кошкой, готовой к прыжку. Ее урок, ее приказ и мое подчинение оставили странный осадок — смесь унижения, возбуждения и какой-то новой, холодной решимости. Я чувствовал себя взведенным курком, нервы натянуты до предела. Я сканировал окружающее пространство, вглядываясь в темные углы, в проемы между этажами, прислушиваясь к малейшему шороху. Это была не просто паранойя, вызванная местом и целью встречи. Это было что-то другое, глубинное, инстинктивное ощущение опасности. Как будто за нами наблюдали.
— Расслабься, Арти — бросила Сирена через плечо, не оборачиваясь. Ее голос был спокоен, но я уловил в нем нотку насмешки — твоя новообретенная бдительность похвальна, но не стоит видеть призраков в каждой тени. Наша пташка боится собственной тени, а не нас.
Мы остановились у одной из опор на предпоследнем уровне. Вскоре из-за соседней колонны появилась женская фигура. Она двигалась быстро, почти семенила, постоянно оглядываясь. Нервная, затравленная. Когда она подошла ближе, свет упал на ее лицо — бледное, с темными кругами под глазами, но с вызывающе яркой помадой, словно последняя отчаянная попытка сохранить лицо. В глазах плескались страх и плохо скрываемая злоба. Бывшая любовница Прайса. Имя ей было, кажется, Эмили, или что-то вроде того. Сирена не удосужилась уточнить, да и мне было все равно. Она была лишь средством.
— Вы…вы одни? — прошептала она, ее голос дрожал. Она вцепилась в свою сумочку так, будто это был спасательный круг.
— А ты ожидала увидеть оркестр? — фыркнула Сирена, скрестив руки на груди. Ее цинизм был как холодный душ в этой затхлой атмосфере — давай к делу. У тебя есть то, что обещала? Время — деньги, а мое время стоит особенно дорого. Особенно когда приходится тратить его в таких очаровательных местах.
Женщина вздрогнула от ее тона, но злость на мгновение пересилила страх.