Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Была уже полночь. Мы все набились в огромный зал приемов и ждали Их Величеств. Наступал торжественный момент награждения посольских и танцы.

Я дважды прятался от сестренок, что знали меня как Ивана Царевича и целеустремленно искали среди толпы.

Наконец, оркестр заиграл нечто торжественное, и в зал вошел Меехир девятый и королева Лигиада Великолепная. Мы все склонились в поклоне и так оставались, пока Державная пара проходила к трону.

– Ваше Величество! Ваше величество!
– торжественную тишину нарушил женский крик. К моему удивлению к стопам короля припали дочки Шарду.
Просим милости и справедливости!
– в один голос умоляюще проговорили девушки.

Его величество был несколько навеселе и добродушно смотрел на девушек. «Еще один сюрприз», - подумал он. «Нет, вечер однозначно удался».

– Кто вы, милые девушки, и что вы желаете?
– сегодня он был добр и щедр.

– Мы сироты. Дочери убитого барона Шарду.
– Девушки слажено говорили в унисон. Мы просим Вас о справедливости. Здесь присутствует один юноша, что обещал на нас жениться, но, как папенька умер, своего обещания не выполнил.
– Они обняли его ноги.

– Как интересно!
– его величество был приятно удивлен. Какая интрига! Какой драматизм.
– Он что хотел жениться сразу на обеих?

– Да, Ваше Величество, - очень твердо ответили девушки.

– И где этот обманщик?
– король был не просто весел. Он с огромным удовольствием предвкушал новое развлечение.

– Вон он!
– указали они руками в мою сторону. Толпа придворных стала расступаться, пока я не остался один. Прятаться не имело смысла, так я только подтвердил бы их слова.

Король и королева с интересом смотрели на меня. Еще бы! Парень обворожил двух наследниц, и те готовы были вдвоем выйти за него замуж. Такого в свете еще не было. На меня смотрели все в зале, а я стоял и молчал.

– Подойдите сюда, тан!
– приказал король.

Я шел по образовавшемуся проходу среди полного молчания, на меня с интересом смотрели все, а я смотрел только вперед. На королеву.

Что таким познавательным и богатым на события будет мое посещение столицы, я и предугадать не мог. Мои мысли кружились вокруг одной и той же темы. И чем я прогневил творца, что он подсовывает мне такие испытания? Я всего лишь хотел защитить свою честь, чтобы меня не трогали, оставили в покое. Но все мои благие пожелания пошли прахом с самого начала. В этом мире я все время шагаю не в ногу с остальными. Мог бы в конце концов, если так надо было засунуть меня туда, где бы я не выделялся. Ну не могу я жить по их правилам, не могу и все.

Я шел, как на расправу, в окружении неправедных судей, которые начинали потихоньку роптать и, чем ближе я приближался к венценосцам, тем сильнее блекла улыбка у королевы. Она узнала во мне того, кто… в общем того самого, того, кто...

Я остановился, не доходя двух шагов и поклонился поклоном лигирийской знати. Красиво, элегантно, изысканно легко. С задором и шиком. По возгласам понял, что произвел впечатление. Ждать разрешения поднять голову, не стал, я нехеец, и свою голову ношу гордо. Выпрямился и посмотрел на Его Величество.

– Назовите себя тан, - приказал король. Он, естественно, нахмурился. Не понравилось ему мое независимое поведение. «Да и черт с тобой», - подумал я.

– Барон Ирридар тан Аббаи Тох Рангор, - с достоинством ответил я.

Мне надо продержаться немного и все объясниться. На Ее Величество я специально не смотрел. Одной из причин и самой главной было то, что я не знал, как смотреть на мать моего будущего ребенка. Которая являлась королевой Вангора. А я ей в сыновья годился. Ей сейчас тридцать два, а мне сегодня исполнилось шестнадцать.

"Eлы-палы! Твою дивизию! Как я смог забыть! Полночь уже прошла, и у меня сегодня день нового рождения. Я, Ирридар, стал совершеннолетним.

– Что же вы, тан, так поступаете не благородно? Дам в таком нежном возрасте обманывать нельзя. Ах, как нехорошо! Что можете сказать в свое оправдание?

Он вторгся в мои размышления и сбил меня с думок. Ну, это он зря сказал про мое оправдание. Они есть у меня. Никому я не обещал жениться, а, как правильно заметил дедок, что пытался мне помочь, только угрожал.

– Ваше Величество, - спокойно начал я и снова поклонился, но слегка, выказывая уважение монарху по лигирийскому обычаю.
Я не знаю этих девушек. Они уже сегодня подходили ко мне и говорили, что я якобы обещал на них жениться в то время, когда в их замке ловили демона. И какой-то молодой человек прятался у них в светелке от этого демона. Я думаю, что это и был тот самый демон принявший образ человека. Я же являюсь студентом Азанарской академии магии первого курса и в поместье Шарду никогда не был.
– Перевел взгляд на королеву в глазах которой затухал пожар гнева и, прямо глядя в них, закончил.
– Я могу сказать только это.

– Вы так уверенно говорите юноша про демонов, как будто вы их видели и знаете, что они могут менять облик.
– спросила она с легким недоверием в голосе. Ее отпустила сжигающая ревность и было видно, как напряжение покидало королеву. Но, видимо, еще не до конца.

– Не только видел, но и знаю, Ваше Величество, - я всматривался в лицо матери моего будущего сына. Сам не понимая, что ищу или хочу увидеть. Просто хотел смотреть и запомнить.
– Я сражался с ними в степи в ставке Великого хана. И видел, как лесной эльфар на моих глазах преобразился в демона.

Теперь ее глаза выражали огромное удивление.

– Вы были в составе посольства, тан, Азанарской академии магии?

– И что же вы там делали?
– это спросил уже король, сбитый с толку и недовольный тем, что супруга взяла на себя весь разговор со мной.

– Сражался за Великого хана, Ваше Величество, с восставшими мятежниками и был посажен на время Великого совета по левую руку от Хана.

Меня неожиданно выбросило в боевой режим, все застыли как статуи.

– Быстро, сними с короля амулет защиты от ментального воздействия!
– приказала Шиза.
– Я не могу дать ему нужную установку.

Пришлось шарить по груди короля и снимать здоровенный медальон.

– Все готово! Надевай.

Я снова был в нормальном времени.

– Ах! Так это вы, тан, тот самый нехеец, что помог тану Саккарти с его миссией!
– Вспомнил король, что ему говорили придворные.

– Ну что вы, Ваше Величество. Граф Саккарти не нуждался в помощниках, он прекрасно провел переговоры и сам добился всего. Я был лишь ширмой для Великого хана, на меня он направил гнев степных вождей, только и всего.
– Я скромно потупился.

Поделиться с друзьями: