Событие
Шрифт:
Рэй выставил кулак и я ударил по нему своим.
— Договорились, брат. Уверен, что ты бухгалтер? В тебе что-то есть от Тони Роббинса. Когда вернем Землю в нормальное состояние, я приглашу тебя на «Разговоры с Тэдом».
Скоро я увидел знак, что мы подъезжаем к Филадельфии. Осталось несколько миль. Лучшим решением было объехать город стороной и продолжать двигать на юг, к Вашингтону. Если получится, найдем там таинственных людей, добравшихся до радио.
План объехать Филадельфию стороной утвердили и несколько следующих часов ехали по второстепенным дорогам, объезжая брошенные машины, иногда по кюветам, пока не оказались далеко от Филадельфии. Радио СВ иногда переставало шипеть, немного потрескивало, но никаких голосов мы так и не услышали. В какой-то момент выехали на второстепенное шоссе, которое должно привести нас как можно ближе к Вашингтону. И оно оказалось почти пустым. Вечерело. Знаки с оповещением, что мы подъезжаем к Балтимору, стали появляться чаще.
Оставалось проехать не так много, но темнело все быстрее. Двести миль заняли у нас большую часть дня, приходилось объезжать машины и неотрывно наблюдать за небом, вдруг появится серый корабль.
— Что думаешь? Сделаем остановку в Балтиморе или продолжим ехать до Вашингтона? Думаю, сможем добраться туда и без света фар. Как только сядет солнце, нам придется несладко — машин будет почти не видно, хотя, если ехать не спеша, то сможем, — сказал я.
Рэй уже было собрался ответить, но тут проснулась рация. Рэй прибавил громкость, Кэри гавкнул, когда раздался женский голос.
— Мы в Вашингтоне, округ Колумбия. Если нас кто-нибудь слышит, мы находимся на пересечении дорог I-95 и I-495 Спрингфилд. Есть два…
Треск.
— Мы вас слышим, Вашингтон. Мы уже в пути. Повторяю. Мы уже в пути. Будем там где-то через час. Прием. — Рука Рэя дрожала, пока он держал кнопку на радио. Ответа не последовало, вместо него давно привычный треск и шипение.
— Да твою же. Ладно, хотя бы знаем, где они. Вот что я скажу: мы должны поехать туда немедленно, — взволнованно сказал Рэй.
— Есть хоть малейший шанс, что попадем в ловушку? Кто знает, какие безумные вещи творят пришельцы? Станем доверять каждому встречному? — Совсем не хочу услышать ответ.
— Друг другу мы доверились, разве нет? — Рэй пожал плечами и почесал Кэри по голове.
— Да, думаю, что так. Просто чувствую себя дураком из-за того, что не знал жену, а теперь все переоцениваю. Ты прав. Какой у нас выбор? Нам нужна помощь и такую возможность упускать нельзя. Поехали.
Я был рад увидеть еще хоть кого-нибудь, хотя последние несколько лет жил бирюком. А тут, проведя всего пару дней с Кэри и Рэем, вспомнил, как сильно мне нравятся люди. Всего пара дней, но мысль о том, что нас станет еще больше, так обрадовала меня, что я не мог дождаться встречи и услышать истории новых людей.
Солнце садилось за деревья, но по прикидкам, когда стемнеет, мы будем близко к цели. По крайней мере, объедем главный город и окажемся на восточной стороне. Прошли годы, когда я последний раз был в Вашингтоне. Монумент Вашингтону, памятник Линкольну, Капитолийский холм. Все ключевые моменты американской истории и политики. История мне нравится, политика же всегда была чем-то, чем я не особо интересовался.
— Рэй, я знаю, что мы этого не станем делать, но так, чисто ради развлечения. Мы одни в этом мире, ну или почти одни. Куда бы ты отправился? — Почему бы и не развлечься немного, тем более время есть.
— Сложный вопрос, да? В мире много мест, которые я хотел бы увидеть, но что касается одиночества и возможности отправиться куда угодно? Может, в Овальный кабинет? — Рэй пожал плечами и хохотнул. — Раньше я мечтал стать первым чернокожим президентом, а потом появился Обама и все испортил. Я бы сел за президентский стол, откинулся на спинку кресла, положил бы ноги на блестящий деревянный стол и… вздремнул бы. Я всегда думал, что там идеальное место для поспать. Еще я бы, наверняка, оставил несколько заметок о том, что, по моему мнению, нужно сделать, чтобы наша страна стала лучше. Использовал бы фирменный президентский бланк и поставил бы на них его имя и дату, чтобы он, когда прочитает их, подумал, что это его идеи, а значит, будет больше шансов, что они осуществятся. — Рэй смотрел в окно, но, судя по всему, улыбался. Я почти ничего не знал об этом парне, но сейчас чувствовал, что знаю его, как облупленного. — А ты, Дин? Куда бы отправился?
— Не уверен, что смог бы задремать в Овальном кабинете, но попробовал бы. — Ну и куда бы отправился я, если бы у меня появилась возможность оказаться где угодно? — Ну, смотри, вчера мы с Кэри гуляли по полю стадиона Янки. Думаю, неплохо было бы прогуляться по Ватикану. Я ни в коей мере не набожный католик, но история, стоящая за всем этим, сильно меня привлекает. Еще не отказался бы прогуляться по залам Букингемского дворца, посмотреть, где живет королева, где ест, где спит. Что читает? Газеты? Книги дамского детективного агентства? А какает она в золотой унитаз? Я, вроде как, хочу знать о таких вещах. — На секунду почувствовал себя глупо, особенно с послееднего желания, но Рэй просто рассмеялся.
— Вот в этом я могу тебя поддержать. Ладно, раз пошла такая пьянка… Я ведь знал, к чему приведет этот разговор. Ладно, я хочу увидеть дом Керри Вашингтон. Какую музыку она слушает? Каким образом можно заманить ее на свидание? — Рэй засмеялся, а потом затих, наверное, вспомнил о покойной Кейт.
— Слушай, то, что я хочу прогуляться по королевским залам, это чисто для истории, а ты в доме Керри, это же чистое преследование. Ну, если так, то я бы не прочь найти домик парня по имени Рэй Джонс в Питтсбурге. Бьюсь об заклад, у этого парня на стене висят плакаты с Марио Лемье, а рядом с баром выставлены рядком статуэтки «Стилерса».
Рэй рассмеялся, да так сильно, что слезы потекли.
— Ты прикольный мужик. Кто бы мог подумать, что у бухгалтера может оказаться такое чувство юмора. Думаю, тебе оно пригождается, когда сводишь баланс в бухгалтерской книге. И, к твоему сведению, я никогда не был большим поклонником хоккея. У меня на постерах Джо Монтана. Он из Питтсбуга и мой отец играл с ним целый год, когда они были детьми. Причем не в футбол, а в баскетбол. Он был неплохим игроком, если верить отцу. А однажды я встретил его на игре команды «Стиллерс». Отец повел меня на игру, когда я был маленьким, и каким-то образом встретился с Джо. Тот потрепал меня по голове, подписал футбольный мяч. Он все еще у меня… рядом со статуэтками «Стиллерс» у бара.
Я захохотал так, что брызнули слезы. Вообще, было приятно вот так посмеяться посреди всего этого безумного положения, в котором мы оказались.
Почти совсем стемнело, но мы уже почти доехали до перекрестка, о котором говорила женщина по радио. Рэй прибавил звук, но в ответ только треск помех. Как будто на том конце радио совсем не пользовались. Фары грузовика выключены и мы изо всех сил пытались разглядеть, куда едем, стараясь не влепиться в легковушки, грузовички и полуприцепы, стоящие на автостраде.
— Мы на месте, — сказал я. — Что думаешь? Я бы сказал, что они могли остановиться в мотеле поблизости. Посмотри по GPS, что-нибудь рядом есть?
— Сейчас, погоди. — Рэй запустил на телефоне карту, увеличил масштаб. — Похоже, в полумиле к востоку гостиница «Холидей Инн». Лучше свернуть на вон ту эстакаду. Это единственный отель поблизости. Если только они не продолжили ехать, и ночуют в автомобиле.
Очень захотелось хоть на мгновение включить фары, чтобы облегчить путешествие, но мечта исчезла быстрее, нежели появилась. Вдруг вниз упал яркий луч зеленого света в форме идеального цилиндра. Кулон ярко засветился, я тут же ударил по тормозам и выключил двигатель. На заднем сиденье заскулил Кэри. Я потянулся назад, погладил его по голове. Пес дрожал, наверное, слышал что-то, исходящее от луча, чего не могли слышать мы. Кольцо Рэя тоже ярко светилось, он накрыл его курткой. Мы не разговаривали, единственным шумом в кабине были наши испуганные вздохи и почти беззвучный стон Кэри. Корабль водил зеленым лучом по окрестностям как прожектором. Казалось, они тут уже несколько часов. Ситуация нескольких последних дней и без того слишком напряженная, так к тому же пришлось притворяться мертвыми, чтобы рыскающий над нами корабль не заметил нас.