Солнечные пятна
Шрифт:
А потом Раджнапали вернулся, и не один, а с новыми богами. Он объявил, что теперь правит далекой северной страной, и призвал людей за собою. Многие ушли с ним, и еще больше ушло в последующие века — в надежде на лучшую жизнь вблизи Живого Бога. Они уходили и возвращались редко, лишь с тем, чтобы рассказать небылицы о далеких землях, загрузить корабль пряностями, лекарствами и новыми паломниками и отправиться в обратный путь — год за годом.
А Вайшьянату все стоял, а Дхраса все тек. Иловые острова в устье поднимались и исчезали, джунгли захватывали кварталы и улицы и вновь отступали, люди рождались и умирали — город жил своей обычной жизнью вдали от богов.
И вот они снова пришли.
Вместо солнца на востоке утром встала синяя стена облаков, предвещая сезон ураганов, а в Теплом море на горизонте показался алый парус. Он рос быстро, и еще до полудня в порт вошла остроносая галера. Боги были на ней, посланцы Раджнапали. Плохие вести принесли они с далекого севера. Демоны, извечные враги богов, убили сына Раджнапали — прекрасного юного Ньясвендру. Сокрушенный утратой, Кровавый Хаос вышел из Большого Храма, где жил последние века, и грозит миру. Он сзывает всех, кто верен ему, в поход против армии демонов. Те же, кто не выйдет под его знамена, будут жестоко наказаны. Ярость великого Раджнапали падет на головы их без пощады.
Поэтому мы выступаем сегодня!»
На этом военачальник Шаккхапутра Варасвами закончил свою речь, и в ответ услышал тысячеголосое «Да!», заглушившее даже раскаты наступавшей грозы. Огромное войско Вайшьянату, заполнившее без промежутка площадь Луны, в едином порыве выражало доверие своему командиру и готовность следовать за ним, куда будет нужно. Воины кричали, стучали щитами, и им вторили хлынувшие с неба струи первого в этом году дождя.
— В порт, воины! Корабли уже ждут!
Огромные корабли втянули в себя огромное войско без остатка. Дождь хлестал как из ведра, связав призрачными нитями серые воды Теплого моря и серые небеса. Поход начался.
Основание
Скромный по столичным меркам особняк в квартале Ростовщиков был стар и перекошен. Деревянные балки почернели и растрескались, штукатурка осыпалась, а черепицы выкрошились и поросли мхом.
Тем не менее, новая дверь говорила о том, что в доме живут, и живут хорошо — светлый ромелийский дуб, бронзовые узорчатые петли и решетки по карману только весьма зажиточному хозяину.
Зажиточным хозяином был шейх Хадор аль-Гурайба, личность настолько же известная, насколько загадочная.
Шейх Хадор был философом и писателем, что редкость для уроженцев Неджда. Говорили, он провел молодость, странствуя по Мраморным островам, оттачивая свое красноречие в бесчисленных спорах с тамошними мудрецами. Так или иначе, в зрелом возрасте он осел в столице, и принялся писать.
Из-под его пера вышло множество книг, Вишванатан сейчас даже не помнил всех названий, хотя перед визитом подготовился, забежав в библиотеку. Впрочем, названия были неважны: шейх называл свои книги именами звезд. Важно было содержание.
Он писал о богах. О том, кто они и кто мы, люди, и как нам общаться с ними, и как взаимодействовать, и зачем. Множество умов исковеркали его книги, а еще большему множеству по прочтении открывался свет истины, каждому свой. Книги запрещали, изымали, жгли; автора клеймили позором, называли еретиком и богохульником. А он все жил там же, где и всегда, отшельник посреди большого города, ни с кем не общаясь и никого не подпуская к себе.
Бронзовая колотушка имела форму человека, подвешенного за ноги и стучащего в дверь головой. Долго, очень долго не открывали; Вишванатан уже стал подумывать об уходе, когда, наконец, вышел сам хозяин, лысоватый старичок с аккуратной бородкой. Вишванатан представился, хотя и как-то скомканно, после чего был допущен внутрь.
Дом был тесен и захламлен. Старым было все, начиная от отделки потолков и заканчивая растениями в горшках. Повсюду громоздились кучи трухлявых вещей и ветхих книг. Но впечатление от жилища при этом оставалось приятное, живое, не в пример мрачному дому Реджеп-бея. А во внутреннем дворе так и вовсе суетились какие-то люди, работая с бумагами.
Старичок разлил чай по стаканам и, предложив сесть, спросил:
— Вас интересуют мои книги? У меня есть любая из них на продажу. Надо, знаете ли, как-то сводить концы с концами.
— М-м… и да, и нет, — ответил Вишванатан. — Давайте сразу к делу. Аль-Ансар, — он положил на стол саблю Гюля. — Что вы скажете об этом?
Шейх Хадор отставил горячий стакан.
— А вам зачем это?
Вишванатан положил на стол саблю Реджеп-бея.
— Вот этими саблями меня только что чуть не убил… один из них.
Шейх провел пальцем по письменам на клинке и задумался.
— Что скажу? — он подергал себя за бороду и через прищур глянул на Вишванатана. — Так вы, я вижу, знаете о них не меньше моего. Чего вы хотите еще?
— Все. Я хочу знать о них все: кто они, что они делают, кто ими управляет.
— Это бесполезное знание, — сказал шейх.
— Вот как?
— Да, да. Настолько же бесполезное, насколько и сами Аль-Ансар.
— Бесполезное? Насколько я успел понять, они отличные воины. Они фанатично преданы своей организации. Это же очень серьезная сила. Разве они могут быть бесполезны?
— Могут, конечно. Для вас.
— Что?
— Ну вот, предположим, вы узнали, кто они… кто оставшиеся Помощники. Что вам с того? Они не станут говорить с вами. В лучшем случае. А в худшем — попытаются убить вас. И то и другое для вас бесполезно.
— А. Хорошо, — Вишванатан замялся. — Но тогда есть кто-то, кому они небесполезны? Тот, кому они подчиняются?
— Во-от! Теперь вы спросите, кому они подчиняются. Но, поскольку вы явились ко мне, значит, вы знаете, что это я… Кто, кстати, выдал меня? Реджеп? Шаррак?..
— Реджеп.
— У вас, должно быть, редкий дар убеждения людей… Ну, так вот. Вы уже это знаете, тогда какой прок спрашивать это у меня?
— М-м…
— Вы хотели узнать, что делают Аль-Ансар. Я отвечаю вам: ничего.
— Ничего? Совсем?
— Да. Совсем ничего.
— Тогда зачем это все?..
— Низачем.
Вишванатан разгневался.
— Я не шутки шутить сюда пришел, — сказал он сквозь зубы.
— Еще чаю? — Шейх подошел к столику и зазвенел посудой. — Хорошо, любезный Вишванатан. Я вижу, вы злитесь. Хорошо, я скажу вам.
Он снова сел в свое кресло-качалку и продолжил.
— Аль-Ансар — это, если хотите, мой эксперимент.
— Что за эксперимент?
— Я создал их, дай бог памяти, лет пятьдесят тому назад. Сначала это был просто кружок почитателей стихов Мукаррама — да-да, помимо Досточтимого Писания святой Джабраил еще много чего написал. Он был великий человек, сейчас мало кто осознает подлинные масштабы его величия… Так вот, это были фанатичные люди. Верующие, если вы понимаете. Я столкнулся с ними случайно, пронаблюдал. И я подумал тогда: интересно, смогу ли я управлять ими. И это оказалось так просто. Я все обставил как таинственный ритуал. Заказал дорогие клинки, обклеил стены черным бархатом. Они получили то, к чему стремились — чувство собственного превосходства над толпой. А я получил семерых преданных псов. Они готовы на все. Полное подчинение. Триумф воли, если хотите.