Создания Света
Шрифт:
— Просто принимай это и дальше. Элламэй сказала, что добавила больше березы от боли.
Он отвернул голову от остывающей чашки на столике.
— Алькоро совершило величайшие медицинские открытия в Восточном мире, — сказал он, — а она обвиняет нас в глупости. В Сильвервуде есть анальгетики, или они пытаются прогнать болезни молитвами?
Я подавила очередной вздох, раздраженная его оскорблениями. Он посмотрел на меня, я встала с кровати.
— Куда ты?
— Переодеться для ужина, — сказала я. Хотелось скорее расправиться с ужином, я не только была голодна, но и хотела скорее услышать от Кольма о новых петроглифах. — Я пытаюсь, Селено, правда. Я пытаюсь сделать для Алькоро все, что могу. И для тебя. Но было бы проще, если бы ты попытался договориться с Моной — тогда она сможет оспорить твой приговор после этого.
— Мой что?
Я застыла у двери. Отлично. Я сказала это вслух?
— Какой приговор? — спросил он.
Мои силы угасли, я вдруг захотела забраться под одеяла и оставаться там до конца бури, что бушевала внутри и снаружи замка. Я потерла лицо.
— Джемма?
Лучше не говорить ему.
— Еще секреты? — резко спросил он.
Я вздохнула и повернулась к нему.
— Я говорила с ней и Ро прошлой ночью. Они упомянули, что нам нужно готовиться к… расплате за все это.
— Например?
— Санкции, возмещение.
— Разве не об этом мы спорили час? — спросил он.
— Всего час?
— Расскажи мне, — его глаза зло блестели. — Хватит врать мне.
— Я не вру, Селено. Я пытаюсь понять, как это сказать, — я развела руки. — Мона и Ро сказали, что Ассамблея шести захочет выдвинуть обвинения. Против тебя. Они хотят сделать тебя военным преступником.
Он смотрел на меня.
— За что? — спросил он.
— За подавление двух стран, — сказала я.
— Сиприян забрали за тридцать лет до моего рождения, — сказал он
«Знаю. Я знаю, что это не твоя вина, что ты этого не просил для своего титула, что все это сделали за тебя. Я знаю, что это не важно».
— А ты? — спросил он в тишине. — Тебя тоже?
Я подавила желание прикусить губу.
— Нет, они… хотят вернуть меня на трон.
— Алькоро? — спросил он.
— Конечно, Алькоро.
Он уставился на меня.
— Они повесят меня и усадят тебя на трон одну?
— Это приговор в тюрьме, — спешно сказала я, хоть это не помогло бы. — В Сиприяне не казнят, и Мона оттягивает вердикт Ассамблеи.
— Надолго в тюрьму?
— На всю жизнь, — сказала я, прозвучало сухо.
Он смотрел на меня, а потом злым быстрым движением отбросил расшитое одеяло.
— Мы уходим, — сказал он.
— Что? Нет.
— Да. Пока я не в плену — а это я сразу назову поводом войны — мы закончили переговоры.
— Селено, прошу, ты не можешь путешествовать…
— Это не помешало тебе утащить меня из Алькоро! — он опустил босые ноги на пол и встал, глаза окружали тени на бледном лице. Он возмущенно указал на дверь. — Это абсурд. Это неправильно. Сиприян жестоко похитил тебя и держал в плену. Королева Мона потопила наш флот и убила всех на борту. Король Валиен и королева Элламэй подавляют нашу власть у других. Почему я — военный преступник?
Его последние слова звенели в гостевой комнате, отражались рикошетом пуль. Я поняла, что мои руки сцеплены на груди, губы сжаты. Я не отвечала.
Я не могла, потому что у меня были те же вопросы.
После долгой тишины он отвернулся от меня и прошел к шкафу.
— Иди. Надень то, в чем была в пути, чтобы Мона не обвинила нас в краже.
— Мы не можем сейчас уйти, Селено, — сказала я.
Он распахнул дверь шкафа.
— Можем!
— Почти ночь. Идет снег. И мы пойдем по реке? — он молчал, вытаскивал грязную одежду и бросал через плечо. — Селено, послушай. Дай мне хотя бы ночь. Одну ночь. Я пойду на ужин, а потом приду за тобой и возьму тебя в библиотеку. У Кольма есть информация, что поможет нам. Это может все изменить…
Его крик приглушил шкаф:
— Да, пусть еще один Аластейр принимает решения за нашу страну!
Я сжала кулаки и шагнула к нему.
— Он может помочь, Селено, поверь мне.
Он отвернулся от шкафа с вещами в руках, лицо исказил гнев.
— Поверить. Тебе?
Эти два слова были тяжелее и злее, чем весь монолог, ударили меня как два выстрела из арбалета. Я отпрянула. Нас разделяли пару футов, воздух между нами дымился. Его лицо дрожало, он смотрел на меня. Я не могла двигаться.
За стеной я услышала голос в моей комнате, а потом стук в смежную дверь. Служанка выглянула в щель.
— Королева попросила помочь вам одеться к ужину, — сказала она, не замечая напряжения между нами.
Селено смотрел на меня, ожидая реакции.
Я медленно выпрямилась, глядя на него.
— Я пойду на ужин, — сказала я как можно спокойнее. — Я постараюсь наладить все, а потом приду за тобой, и мы пойдем в библиотеку поговорить с Кольмом. Отдыхай, пей настой. Я скоро вернусь.
Изо всех оставшихся сил я отвернулась от него и пошла к смежной двери, где служанка смотрела на нас с любопытством. Я миновала ее, закрыла дверь и задвинула засов. После этого я пересекла комнату и выглянула в коридор. Два крупных стража стояли у двери Селено, как зловещее украшение замка. Они взглянули на меня.
Хорошо. Уйти он не сможет.
Без драки.
Я вернулась к комнату и подошла к служанке. Я была так растеряна, что не сразу увидела сияющую серебристо-голубую ткань, висящую на дверце шкафа.
— Это же не мое? — сказала я, замерев.
— Ваше, леди королева. Мерки должны быть правильными.
Темные цвета и золотые оттенки считались лучшими дома, а это платье выделялось бы, как кристалл среди угля, мерцало и вспыхивало в свете огней от жемчужин на вышивке. Служанка не замечала или не переживала из-за моего состояния, завела меня за ширму. Она потянулась к пуговицам на моей блузке.
— Я могу раздеться, — спешно сказала я. — А платье… можете застегнуть спину.
— Осторожно с рукавами, — сказала она. — Кружево хрупкое.
Это я видела — от плеч до запястий рукава были из изящного голубого кружева с радужными маленькими жемчужинами в узорах завитков. Я скользнула по ним руками, стараясь не тянуть ткань. Я прикусила губу, глядя на свои руки — винное пятно почти не было видно за кружевом. Может, его заметят только те, кто знает, но мне было не по себе. Я уже столкнулась с множеством непонятного, так что не хотела переживать из-за своей кожи. Я проверила воротник платья, что застегивалось на спине — ткань была плотной, поднималась на пару дюймов над ключицами. Если служанка оставит мои волосы распущенными, то пятно не будет видно.