Спаси меня от него
Шрифт:
Феликс не обратил внимания на мою шутку про чемодан.
— Кирилл на месте? — спросил я, пытаясь сосредоточиться на работе.
— Он уже там, — подтвердил Феликс. — А яйцо где?
Я кивнул на заднее сиденье. Феликс повернулся и достал яйцо, завернутое в кардиган, который Ева брала с собой.
— Думаешь, он согласится? — спросил я Феликса.
— Если нет, всегда есть план Б, — зловеще сказал он.
Я остановился на светофоре и посмотрел на брата. Я не мог вспомнить, когда видел его таким.
Через несколько минут я свернул на свою улицу, как делал это уже много раз. Первые несколько метров все было нормально, как обычно.
Но потом мы проехали поворот, и все изменилось. В лесу были люди в черном, с автоматами. На дорожке стоял блестящий черный седан, перекрывая путь.
Я остановил машину. Феликс потянулся к двери, но я схватил его за руку.
— Я говорю, — сказал я.
Феликс хмыкнул, но не стал спорить. Он взял сумку и яйцо и вышел из машины.
Я надеялся, что Платон и Лиза в порядке. Надеялся, что мы выберемся отсюда живыми.
Олег Макаров вышел из машины. Высокий, стройный, в темном костюме, он идет к нам с таким видом, будто он король.
Смотрит на Феликса и говорит:
— Это не похоже на номера счетов.
Феликс отвечает:
— Мы нашли счета, но они пусты. Зато у нас есть кое-что еще.
Глаза Макарова вспыхивают яростью.
Он поднимает руку, как будто подает сигнал. Феликс двигается, и Макаров смотрит на него. Он ничего не говорит, но откидывает край кофты Евы и наклоняет яйцо так, чтобы бриллианты сверкнули.
Макаров опускает руку и делает шаг вперед.
— Знаешь, что это? — спрашивает Феликс ровным голосом.
Макаров кивает, не отрывая глаз от бриллиантов, и тянется к изделию.
Я заслонил Феликса от Макарова.
— Оно принадлежало Сергею, — говорю я. — Потом моему отцу.
— Оно мое, — голос Макарова дрожит от волнения.
— Я отдам тебе его и десять лямов наличными. Сними заряды с моего дома, и все это твое.
Макаров долго смотрит на меня, думает, потом пожимает плечами:
— А что мне мешает взять все это силой? Вокруг полно моих людей. Они вооружены, а ты нет. Я могу забрать сумку, яйцо и взорвать дом.
Феликс рядом со мной начинает рычать. Ну вот, момент, когда мой надежный брат может потерять контроль, настал.
Я сказал:
— Слушай, ты, конечно, можешь сделать все, что хочешь. Но учти, что в лесу есть и наши люди. И если ты взорвешь дом, то сам же и пострадаешь. Если ты наведешь ствол на кого-то из нас, то тоже пострадаешь. Бери яйцо, деньги и забудь о своих разборках с нашей семьей. Мои братья, я, наши женщины, мать, семьи — мы все вне игры. Разбирайся с моим отцом сам.
Макаров скрипел зубами, подбородок у него ходил ходуном. Может быть, я должен был договориться и о защите отца, чтобы все это закончилось раз и навсегда. Но я решил, что хватит. Олег Макаров хочет отомстить отцу. Ну, вот и пусть мстит. Если бы не папа, то и Платон был бы сейчас в безопасности. Я больше не буду его защищать. Пусть сам за себя отвечает. Я беспокоюсь о невинных людях. О своей семье. Мой отец больше не входит в нее.
— Если я соглашусь, — медленно протянул Макаров, — то с твоего отца я спрошу по полной..
— Мой отец сам за себя, — подтвердил я.
Макаров наклонился, пытаясь оглядеться, как будто искал одобрения Феликса. Я отошел в сторону.
— А ты? Ты согласен? — спросил Макаров у брата.
Феликс ответил напряженным голосом, который, казалось, вот-вот сорвется:
— Я согласен. Что бы ты ни хотел сделать с отцом, делай. А про нас забудь.
— Договор есть договор, — сказал Макаров, делая шаг вперед, руки тянулись к награде, которую он, по его мнению, заслужил.
Я шагнул, чтобы закрыть ему путь.
— Сними заряды с дома. Ты можешь оставить своих людей здесь, но убери взрывчатку с моего дома, или ничего не получишь.
Раздражение промелькнуло на его лице, прежде чем Макаров взял телефон и сказал одно слово. Я не расслышал, что именно, но из леса вышли двое и направились к дому.
Один подошел к углу, присел, чтобы снять белый прямоугольный ящик. Другой сделал то же самое у входной двери.
Феликс положил яйцо в сумку с деньгами и двинул ее, чтобы передать Макарову.
Глава 42
Эльдар
В тишине летнего дня начался настоящий кошмар.
В доме раздались выстрелы. Сначала один, потом другой. Дом задрожал, из гаража повалил дым.
Один из зарядов взорвался. Люди Макарова разбежались, как крысы.
Феликс побежал внутрь. Я побежал за ним, забыв про Олега. Феликс подбежал к двери, она легко открылась, и он крикнул: «Лиза!»
Но никто не ответил.
Я хотел позвать Платона, но остановился. Не хотел его пугать. Криков Феликса достаточно.
В доме было тихо, только огонь потрескивал в гараже. По коридору плыл едкий дым.
Феликс рванул к подвалу и резко остановился у открытой двери подсобки. На полу перед принтером лежала куча бумаги, и на всех листах было одно и то же сообщение:
«ДОМ ОКРУЖЕН. ИДИТЕ В БЕЗОПАСНУЮ КОМНАТУ».
«ДОМ ОКРУЖЕН. ИДИТЕ В БЕЗОПАСНУЮ КОМНАТУ».
«ДОМ ОКРУЖЕН. ИДИТЕ В БЕЗОПАСНУЮ КОМНАТУ».
Трудно сказать, трогали ли эту пачку, но по одному скомканному листу у двери я понял, что Лиза получила наше сообщение.
Феликс, наверное, подумал то же самое, потому что через секунду он уже был у двери в подвал, топая вниз по лестнице.
Он крикнул: «Лиза!». От боли в его голосе у меня сердце замерло.
Лиза лежала у подножия лестницы, скорчившись. Мой пистолет валялся в нескольких сантиметрах от ее открытой руки. В трех метрах от меня, в глубине подвала, лежало еще одно тело, одетое в черное, как и все люди Макарова.
Феликс опустился на колени рядом с Лизой, щупая пульс. Лужа крови под человеком Макарова подсказала мне, что ему помощь не нужна.