Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странник Тим. Миражи Амальгамы. Книга 2
Шрифт:
image l:href="#"/>

– Голубые драконы, я же тебе говорил, – Крендель улыбался, довольный произведённым эффектом.

– Приветствуем вас, странник и проводник, – пронеслось в голове Тимура.

– Ты их слышишь? – с интересом спросил Крендель.

– Конечно.

Малыш тревожно заметался в контейнере. Тимур осторожно подхватил его рукой. Вода стекала сквозь пальцы. Дракончик затих, потом начал бить плавниками и вдруг поднялся в воздух – сначала на несколько сантиметров, потом выше и выше. И вот уже парит над ними. Прощальный круг – и голубой дракон взмыл ввысь.

– Спасибо, – раздалось у Тимура в голове.

– На здоровье, – весело фыркнул Крендель. – Кстати, они совсем не безобидны – умные сильные хищники. Здесь они полноправные хозяева, всё тут принадлежит им.

– Не понимаю. Они давно живут в моём мире, разучились летать и потеряли способность к телепатии. Как у него получилось говорить со мной? То есть не говорить… Ну, ты меня понял.

– Есть среди людей гении и очень одарённые личности? Способные сделать то, что остальным не под силу?

– Да.

– Вот и этот малыш уродился особым, не таким, как все. Он почувствовал тебя и смог передать мысли. Всё просто.

– Действительно просто. – Тимур приложил ладонь к глазам. Драконы уже превратились в яркое синее пятно. – Они прекрасны.

– Ага, когда не считают тебя своим обедом, – хмыкнул Крендель.

– И всё-таки удивительно, существо из другой параллели в моём мире, – покачал головой Тимур.

– Удивительно? Бывают, мой друг, вещи и покруче! Просто не все о них знают. Надеюсь, тебе знаком Леонардо да Винчи?

– Вроде слышал. Кажется, он художник, мама что-то рассказывала.

– Хочу указать, что родился он в XV веке. И не только рисовал. Он был первым, кто описал прототип вертолёта, дельтаплана и даже самого любимого средства передвижения амальгамцев – велосипеда. А Сирано де Бержерак? В XVI веке пишет о лампе накаливания, о космических путешествиях, и… цитирую: «…из этого ореха, словно из человеческого рта или музыкального инструмента, начинают литься различные звуки… Это воистину Книга, но это чудесная Книга без листов и букв; наконец, чтобы читать эту Книгу, не требуются глаза, но только уши…». По словам Сирано де Бержерака, эти «книги» можно «подвешивать к ушам в виде серёжек и даже отправляться гулять вместе с ними». Ничего не напоминает?

– Аудиокниги? – удивился Тимур.

– А то, – многозначительно подмигнул ему Крендель. – И многие, многие другие. Все они были либо странники, либо двуликие. Миры связаны между собою намного крепче, чем кажется на первый взгляд. Вот так!

Глава 2

Волшебная кисть

Дома Тимура ждала ещё одна неожиданность.

– Иди, я тебя догоню. За продуктами заскочу, – крикнул Крендель и свернул на рыночную площадь, когда они почти вернулись.

Тимур направился по тропинке к Каштану, но, увидев силуэт женщины у порога, замедлил шаг. Принимать сейчас посетителей совершенно не хотелось. «У нас гости – и с этим ничего не поделаешь», – сказал он себе под нос и бодро зашагал к крыльцу.

Высокая стройная незнакомка в вишнёвом костюме стояла к Тимуру спиной и нервно постукивала пальцами по сумочке.

– Добрый день! – приветствовал её Тимур, вежливо улыбаясь.

Женщина обернулась и молча поправила выбившийся из-под шляпки локон. Под густой вуалью лица было не разглядеть, но сердце Тимура ёкнуло, что-то очень знакомое промелькнуло в этом жесте.

– У вас к нам дело? – как можно учтивее поинтересовался он.

– Дело? – недоумённо переспросила гостья. – Ах, дело, нет, – красивый бархатный голос завораживал.

Она откинула вуаль. Тимур растерялся.

– Надеюсь, вы догадываетесь, кто я? – Голос, несмотря на мягкость, звучал уверенно и властно.

Хотя Тимур и принял её сначала за медсестру – внешне они действительно были неотличимы, – слегка высокомерное выражение лица гостьи никак не вязалось с мягкими, нежными чертами Лианы.

Женщина нетерпеливо щёлкнула пальцами.

– Я мать Ноэль.

– Извините, королева, я не… – Тимур не знал, как себя вести, ему ещё не приходилось встречаться с царствующими особами.

– Не надо извинений, у меня мало времени, – жёстко произнесла Велимерия. – Я хотела поблагодарить за Ноэль. Вы спасли не только её, но и… – она запнулась, словно ей было трудно произносить эти слова, – меня.

Вскинув голову, королева внимательно посмотрела Тимуру в глаза.

– Но не думайте, что теперь я обязана вам до конца жизни.

– И не думаю!

– Что? – нахмурившись, спросила Велимерия.

– Извините, это случайно вырвалось, – тут же попытался исправить ситуацию Тимур.

– Что вы хотите в награду за свою работу? – теперь голос королевы звучал мягче.

– Ничего.

– Совсем? – склонив голову набок, Велимерия продолжала сверлить его взглядом.

– В вашем деле у меня был свой интерес, – твёрдо ответил Тимур. – Я спасал не только Ноэль, но и свою сестру.

При чём тут она? – на лице королевы промелькнула тень заинтересованности.

– Она двойник Ноэль.

Гостья вздрогнула и сделала шаг назад.

– Как её зовут? – стараясь подавить дрожь в голосе, спросила она.

– Элиза.

Велимерия опустила вуаль, словно хотела спрятать под ней свои эмоции.

– Странники не имеют двойников, – уверенно произнесла женщина.

– Лиза не странник, она моя названая сестра.

Велимерия отступила на несколько шагов, как будто собиралась уйти, не окончив разговор. Но остановилась и опять открыла лицо.

– Её родители?

– Неизвестны, она живёт в детском доме.

Повисла тишина.

– Я бы хотела увидеть её фото, – не терпящим возражения тоном потребовала королева.

– У меня его нет, – пожал плечами Тимур.

– И я должна поверить вам на слово, – Велимерия снова нервно щёлкнула пальцами.

– А я и не прошу, – возмутился Тимур. – Хотя нет, у меня есть просьба.

– Слушаю.

– Берегите Ноэль и… – конец фразы Тимур практически прошептал, – себя.

– Вы указываете мне на то, что я плохая мать?

Поделиться с друзьями: