Свалка
Шрифт:
Теплый ветерок кружил сор, шевелил намокшие обрывки бумаги. Желтая дымка поднималась над лужами помоев, гниющих под лучами полуденного солнца.
Оливер услышал сзади чьи-то торопливые шаги и оглянулся. По вздыбленной грязи к Гейлорду торопливо пробиралась девушка.
– - Папа,-- тяжело дыша, сказала она,-- я увидела, что садится корабль, и сразу же вернулась. Что, дурные новости?
– - Ничего такого, что я не смог бы разложить по полочкам,-ухмыльнулся Гейлорд,-- Да и дело-то не больно важное. Девочка, да ты так запыхалась, будто бежала всю дорогу!
Она улыбнулась и покачала головой.
– - Я оставила грузовик дома, а оттуда пробежалась.
И только сейчас она заметила Оливера.
– - Это кто?
Гейлорд повернулся к Оливеру, смерил его взглядом и фыркнул.
– - Ну что, давайте я вас представлю как положено. Вот это один из инопланетянцев, Оливер Роуч, что ли. Так? А это моя дочь Джульетта,-- он замолчал, продолжая разглядывать Оливера. Широкое лицо исказила гримаса.-- Что до меня, если бы не эта твоя дурацкая сбруя с намордником, так я был бы даже рад познакомить тебя с дочкой. Ну, а так...-- он пожал плечами и отвернулся.
– - Что вы делаете у нас на Копре?
– - спросила Джульетта. Оливер ответить не успел.
– - Сейчас не время, Джульетта,-- вмешался Гейлорд.-- Потом я все тебе расскажу.
Девушка, казалось, потеряла всякий интерес к Оливеру и вопросов больше не задавала. Оливер подумал, что она была бы красивой, если бы вымыла спутанные, насквозь пропыленные волосы и покрытое коркой грязи лицо. Но вода на Копре редкость, местные привыкли ходить грязными и не обращать на это внимания. Оливера передернуло. Как и всякий инопланетчик, он терпеть не мог грязи.
Вскоре подошли люди Гейлорда и свалили перед ним в кучу все, что смогли выудить из воронки. Гейлорд опустился на корточки и стал перебирать добычу, раздавая то, что было ему не нужно.
Внизу в кратере большинство деревенских уже закончили поиски и двинулись по домам. Многие шли с пустыми руками.
– - Похоже, сегодня никому особенно не повезло,-- заметил Оливер. Увлекшийся Гейлорд не обратил на него внимания, и ответила Джульетта.
– - Многое зависит от того, как упадет пузырь. Этот приземлился на бок, и большую часть содержимого раздавило. А когда они падают на днище, то удар слегка послабей, и много ценных вещей остаются целыми.
– - Вы, должно быть, неплохо в этом разбираетесь.
– - Это моя работа. Я езжу осматривать пузыри, которые падают далеко от деревни. У отца есть грузовичок -- в нем очень удобно перевозить вещи. Ищу я, в основном, еду, но нахожу, большей частью, несъедобное. Только изредка натыкаешься на пузырь с тем, что богачи считают несъедобным, а нам годится.
– - И это все, на что вы можете рассчитывать?! Выбирать объедки из отбросов!?
– - от одной мысли об этом Оливера чуть не стошнило.
– - А здесь больше ничего, в общем-то, и нет,-- сказала Джульетта.-- Кое-кто выращивает, правда, немножко овощей или фруктов,-- просто так, для развлечения. А так все, что нам нужно, мы находим в пузырях.
Оливера передернуло. Он не представлял, что люди могут так опуститься. Его удивило, что дочь Гейлорда говорит без резкого акцента жителей Копры, почти как инопланетная девушка. И в то же время, она ходила грязной и ела отбросы...
– - Пошли?
– - пробурчал Гейлорд, прервав размышления Оливера.
– - А что теперь?
– - Еще много чего будет. Я, например, пойду сейчас рассортирую эту кучу. Потом будет собрание в главном зале. И еще сегодня вечером мы гуляем -- не в честь того, что вас принесло, или еще там чего-нибудь, просто где-то раз в две недели мы всегда немножко развлекаемся. Скромный такой дебош. М-да. Все упьются до поросячьего визга. Уловил мою мысль?
– - А что там будет, на собрании?
Гейлорд осклабился, обнажив неровные желто-коричневые зубы.
– - А ты приходи -- увидишь.
Глава 3 СКРОМНЫЙ ТАКОЙ ДЕБОШ
Сумерки сгущались. Вместе с ними на Копру опустился слепой желтый туман, стелившйся по земле длинными тонкими лоскутами, собиравшийся в комья, заползавший в каждую впадину. Он обволакивал дома и запущенные огородишки, коричневым склизким налетом оседал на защитном костюме Оливера.
Туман пришел с мусорных барханов, и Оливер даже через респиратор ощущал его тяжелый едкий смрад, к которому жители Копры давно привыкли. Подобные мелочи их не интересовали.
В домах зажигали свет, в сером сумраке проулков сновали возбужденные люди. Деревня готовилась к вечернему праздненству.
Оливер вошел в зал заседаний, пока еще пустой. Было холодно и уныло. По всему залу в беспорядке стояли потрепанные самодельные стулья, частью сломанные или опрокинутые. Ветхие деревянные стены, сплошь покрытые покоробившимися от сырости заплатами. По полу свистели ледяные сквозняки. От холода не спасал даже термокостюм, и Оливер, дрожа, забился в угол.
В дальнем конце зала находилось грубо сколоченное из прогнивших досок возвышение, нечто вроде сцены, над которым тускло светились две лампочки. В их тоскливом свете зал казался еще дряхлей.
Начали подходить люди. У каждого была с собой бутылка с самогоном,-- как правило, уже далеко не полная. Вскоре зал был битком набит грязными, омерзительно пахнущими, пихающими друг друга и хрипло хохочущими в полный голос копранцами.
Крупные мясистые мужчины. Женщины, расплывшиеся от частых родов. Худые костлявые старики с лицами, похожими на обтянутые потрескавшейся кожей черепа, с растянутыми в бессмысленной ухмылке беззубыми ртами. И шныряющие под ногами замурзанные детишки, на которых никто не обращал внимания.
И всем на все было наплевать. Они пришли сюда как следует поразвлечься. Грязь, мусор и вонь -- кого они здесь могли волновать?
Когда все собрались, Айзек Гейлорд протолкался через толпу и вспрыгнул на возвышение. Его лицо лоснилось от пота, большущий рот растянулся в ужасной ухмылке, он размахивал плоской пластиковой фляжкой с самогоном, требуя тишины. Понемногу гомон затих, и люди приготовились слушать.
– - Значит, так!
– - заорал Гейлорд. Его гортанный голос прогремел по всему залу.-- Щас вы услышите, чего я хочу сказать. До того, как начнется гулянка, я хочу сделать по-настоящему важное сообщение!