Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свет и Тень
Шрифт:

– Да, иргемаджинский язык очень сложный, – согласилась Марина, – Ваш намного проще. Но я училась ему с детства, родители готовили меня... Впрочем, это неважно, – на лице девушки отразилась лёгкая досада, – Пока я служу у светлейшего переводчицей, но зато могу практиковаться в языках. Я знаю их четыре, кроме родного, в том числе ваш второй государственный – ринтарский.

Альк усмехнулся.

– А почему обратилась ко мне именно на этом? – спросил он.

– Я ведь и историю вашу изучала, и культурологию, – сказала Марина, – Мне известно, что ваше тсарствие объединилось совсем недавно, а раньше были Саврия и Ринтар – отсюда и два государственных языка. У вас внешность саврянина, и я решила, что логичнее было бы обращаться к вам на этом языке – так вам будет проще.

Альк снова промолчал, но признал, что в уме девушке не откажешь.

– Единственное, во что я не могла поверить, – продолжала тем временем Марина, – так это косы. Я просто не представляла себе светловолосого мужчину с двумя косами! Такая странная традиция... Извините за бестактность, господин посол.

В её голосе не было ни насмешки, ни издёвки – только удивление. Так реагируют, увидев какое-нибудь диво, что-то такое, что не укладывается в голове. И потому он спросил:

– Ну и как тебе?

– Вы о чём? – не поняла она.

– Как тебе мои косы?

– Мне? – недоуменно спросила Марина, – Я разных послов повидала, мне не привыкать к их необычной для нашей страны внешности...

– Я не это имел в виду, – перебил её Альк, – Тебе как женщине такое нравится или нет?

Марина как-то плотоядно взблеснула глазами, хотя тут же и отвела их. Однако вслух сказала:

– Для меня это странно, я повторяю, – она снова посмотрела прямым взглядом Альку в глаза. – То, что я видела на гравюрах в книгах, мне не нравилось, а вживую я раньше ваших соотечественников не встречала. Но лично вам, господин посол, ваши косы очень идут, и, думаю, со мной согласится здесь любая женщина.

– Спасибо, – польщённо сказал Альк.

Разговор свернул на другие темы, но до самого конца поездки Альк кожей ощущал интерес девушки к своей персоне. Однако вела она себя безупречно, не считая бросаемых исподтишка взглядов. Будь он у себя на родине, Альк знал бы, что делать. Но здесь... Он, конечно, ознакомился с традициями и законами страны, но мало ли, может быть, тут как и в их языке, много непонятного, такого, чего за пару дней не постигнешь?

Среди прочего посол узнал, что мужчины и женщины Иргемаджина равны в правах. Но как именно? Может, это только к политике и устройству государства относится?..

Всё дело было в том, что девушка его тоже привлекала. Но как было сказать ей об этом и стоило ли вообще это делать, Альк пока не понимал, хотя и чувствовал: стоит только начать этот разговор, и остановиться только на словах уже не получится.

Дворец, выстроенный из светло-зелёного, слоистого камня, был огромен и величественен. Под его сводами Альк ощутил, наконец, долгожданную прохладу.

Ковров здесь не было, и это показалось ему правильным: в таком климате чем больше тряпья, тем жарче и больше пыли.

Марина поговорила со служанками на своем языке, утвердительно кивнула несколько раз и повела Алька за собой, вверх по лестнице на третий этаж, гулкими прохладными коридорами, довольно светлыми, с мозаичными стенами и полом, в гостевую часть дворца.

Покои, предоставленные господину послу, были настолько шикарны, что избалованный с детства роскошью, Альк остался очень доволен: что греха таить, красиво отдохнуть он всегда любил.

– Располагайтесь, господин посол, – с улыбкой произнесла Марина, – Я пришлю ваших слуг, так вам будет удобнее. Здесь есть всё, что вам может понадобиться. На счёт обеда я уже распорядилась, его подадут через лучину. А если захотите чего-нибудь ещё, обращайтесь.

– А как мне тебя найти? – спросил Альк, снимая с плеч ножны с мечами.

– Вот колокольчик, – она указала на комод при входе. – Позвоните. Приду либо я, либо служанка.

– Интересно! – возмутился Альк, уже окончательно уверовавший, что его скудные познания в иргемаджинском вряд ли здесь помогут. – А служанке я что должен сказать?

– Просто произнесите “Марина”, и она меня позовёт, – девушка снова улыбнулась.

Тут кто-то постучал в дверь, Марина выглянула в коридор, о чём-то поговорила со слугой, а потом нахмурилась и снова обратилась к Альку:

– Извините, господин, я вынуждена покинуть вас, – сказала она, – Прибыло другое посольство, о котором я вам говорила. Требуется моё участие.

Альк и себе бы не признался, но у него сердце упало от такого известия. То ли он переживал, что его не поймут, то ли...

– У вас тут что, других переводчиков нет? – спросил он тихо, склонив голову на бок.

– Моего уровня – нет, – продолжая улыбаться, ответила девушка. – Но это всего на один день! Этих послов иргем давно ждал. Он примет их уже сегодня, а завтра, вполне возможно, найдёт время и для вас, – заметила она, – Так что прошу вас, господин посол, не сердитесь, пожалуйста. Всё складывается для вас очень удачно. Думаю, завтра, самое позднее – послезавтра я провожу вас к иргему. А на сегодня... я пришлю другого переводчика. В бытовых вопросах его знаний будет вполне достаточно. До встречи, – она слегка поклонилась и вышла.

В её взгляде, не смотря на то, что она так и не позволила себе перестать улыбаться, Альк прочитал искреннюю досаду. То ли она устала за сегодняшнее утро, то ли ей просто было обидно расставаться лично с ним, тем более, уже настроившись общаться. Пожалуй, если бы не возложенные на неё обязательства, ещё бы и дверью о косяк приложила... Нет, это определённо нельзя так оставлять!

Как всё же приятно было оказаться снова на твёрдой земле, хотя и продолжало казаться, что она всё ещё покачивается, словно и не сходил с корабля. И вообще – приятно отдохнуть с дороги. Он даже и не думал, что так устал. Вдвойне радовало то, что для отдыха здесь были созданы все необходимые условия.

Во дворце, в отличие от улицы, было прохладно и свежо: каменные стены были холодными, а занавески шевелились от лёгкого сквозняка. После поездки в карете ему казалось, что он попал не иначе как в рай.

Насекомые тоже перестали донимать: открытые окна были наглухо заделаны мелкой сеткой, а если всё же какая-нибудь мошка и прорывалась в помещение, то ей не оставляли никакого шанса на выживание специальные курения в огромных чашах, расставленные тут и там.

Комнат в апартаментах посла было то ли семь, то ли восемь, в том числе имелся бассейн с чистейшей водой, что очень его порадовало. И здесь действительно можно было найти всё, что могло пригодиться. Об одежде для него Марина всё же, видимо, успела позаботиться: её принёс слуга уже через лучину. Альк едва успел помыться с дороги, как его уже ждала стопка коротких штанов и рубашек без рукавов. Примерив на себя местную одежду и посмотрев на себя в зеркало, посол пришел к выводу, что ему действительно такое к лицу. В таком виде он выглядел словно даже моложе, что ли... Вот только на посла был совсем не похож. А вот удобство таких вещей недооценить было невозможно. Что ж, подумал Альк, раз тут все так одеваются, тогда и стесняться нечего.

Переводчик, парень лет двадцати пяти, явился незамедлительно, практически сразу после ухода Марины. Парня звали Салим, и хотя говорил он с сильным акцентом, но посла вполне понимал. По поводу языка теперь снова можно было не беспокоиться.

Когда Альк привёл себя в порядок, подали обед, и в первый момент он очень удивился. Подобной еды ему никогда в жизни есть не приходилось, и пришлось даже спрашивать дар, не будет ли от этого плохо. Однако и рыба, и морепродукты, и местные овощи, да и всё остальное оказалось очень вкусным. Вот только количество поданной еды озадачило. Человек десять можно было им накормить! Особенно фруктами, которых принесли сразу целую корзину.

Поделиться с друзьями: