Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные кровью
Шрифт:

— Ничего, все в порядке, — рассеянно кивнула я и огляделась.

Сэрли предусмотрительно задернула шторы и запустила в комнаты пару бледных светляков, позволяющих рассмотреть обстановку. За то время, пока меня не было, дом не изменился. Легкий беспорядок, который мы не успели убрать в прошлый раз, казался нетронутым. На тонком слое пыли не было видно ничьих следов. Больше сюда никто не заходил.

— Он не знал наверняка, что в доме спрятано нечто важное, — шепнула я. — Иначе бы не сдался так просто.

— Не знал, — согласился Ниар. — Скорее всего, решил проверить твой дом на всякий случай. Ведь то, что он забрал у Тиберов, было написано твоим отцом.

— Но тайник оказался слишком хитрым, поэтому он ничего не нашел, — дополнила Сэрли. — Завести что ли себе такой сейф, по старой памяти…

— Знаешь, кто их делает?

— Один странный изобретатель по имени Найджел Корт. Когда я только начинала свою воровскую карьеру, мой главарь заставлял тренироваться на его запорах.

— Кто бы мог подумать, — пробормотала я. — Блистательная леди Фэрр и Ильбронский Призрак. А ведь в газетах каких только ни строили догадок по поводу того, кем он был и куда делся.

— Иногда реальность оказывается гораздо интереснее самых смелых догадок, — довольно улыбнулась Сэрли. — Ладно, нам пора собираться. Йеналь, я принесла тебе кое-то. Надеюсь, подойдет.

Мы закрылись в спальне, и она протянула мне сверток.

— О, теперь мне понятно, почему их ввела в моду именно ты, — хмыкнула я, доставая оттуда брюки.

— Да, — не стала отнекиваться Сэрли. — Лазать по подворотням и удирать от погони гораздо проще в брюках, чем в платьях. Еще там есть рубашка и куртка. Обязательно заплети волосы потуже и спрячь под капюшон. Я предпочитала не оставлять на местах своих преступлений не единого волоска.

Она вдруг поморщилась со странной смесью досады и веселья.

— Но иногда теряла шерсть. С кошачьей натурой оказалось просто невозможно бороться.

Я хихикнула и принялась переодеваться. Брюки пришлись впору — видимо, их шили по меркам госпожи Зары Форбен. Как и рубашку и даже удобные ботинки, которые тоже нашлись у Сэрли. Спустя десять минут я была готова и не смогла удержаться от того, чтобы не посмотреть на себя в зеркало.

— Ну как? — спросила Сэрли.

— Это… неожиданно, — ответила я, крутясь во все стороны. — Провокационно, смело и… мне нравится.

— Знала, что ты оценишь, — кивнула она довольно. — Тогда вперед, нам пора идти.

В коридоре меня перехватил Ниар. Сэрли с понимающей улыбкой выскользнула на крыльцо, оставляя нас наедине. А мужчина оглядел меня с ног до головы. В его глазах поселилось странное выражение, от которого мне почему-то стало жарко.

— Ты будешь ждать нас здесь?

Не знаю, зачем я спросила то, что и так знала. Наверное, мне захотелось разрушить тишину, пронизанную тем, чему у меня пока не находилось названия. Хотя Ниара это как будто бы вообще не смущало. Лукаво усмехнувшись, он шагнул ко мне. Его ладони легли мне на талию, пробираясь под куртку, и тонкая ткань рубашки совсем не помешала ощутить их тепло.

— Буду, — пообещал Ниар тихо.

Его губы коснулись моего уха, легко, даже невесомо, но у меня перехватило дыхание. Я обняла мужчину за шею и прикрыла глаза.

— Знаю, с Сэрли тебе ничего не грозит, потому что она выкрутится из любой ситуации, — пробормотал он, спускаясь губами вниз, к шее. — Но у тебя есть мой переговорник. И если вдруг понадобится помощь, просто позови, без оглядки на последствия.

— Хорошо, — выдохнула я.

Ладонь Ниара скользнула мне на бедро, мимолетно огладив, и вернулась на талию.

— На удачу, — шепнул он и, наконец, поцеловал по-настоящему.

Оторваться друг от друга удалось с большим трудом. Ниар проговорил что-то сквозь зубы, отстранился и набросил мне на плечи теплый плащ.

— Все, иди. Иначе я за себя не отвечаю.

Торопливо кивнув, я выскочила на крыльцо.

— Попрощались? — иронично поинтересовалась Сэрли.

— Угу.

— Тогда веди. Не будем заставлять Ниара ждать больше, чем нужно.

К вечеру погода испортилась. Небо полностью затянули низкие облака, а в воздухе повисла мелкая сырая морось. Она заставляла свет фонарей расплываться бледными пятнами, срывалась редкими каплями с деревьев и крыш, упорно норовила пробраться под одежду. Но у такой погоды были и свои плюсы. Промозглая сырость разогнала по домам почти всех прохожих. А тот, кому все же не повезло оказаться в такое время на улице, совсем не удивился бы двум фигурам, которые зябко кутались в плащи, пряча лица.

Я подвела Сэрли не к парадному въезду в госпиталь, а к задней калитке. Та тихо скрипнула, впуская нас внутрь, в госпитальный сад. Днем здесь прогуливались пациенты, но сейчас было совершенно тихо и безлюдно. Мокрые силуэты деревьев чернели в темноте, а за их кронами виднелись редкие светящиеся окна корпусов.

— Что дальше? — спросила Сэрли, когда мы остановились на границе сада.

— Это главный корпус госпиталя, — пояснила я тихонько. — Слева от него стоит инфекционный, справа — акушерский. В каждом корпусе своя ночная смена, которая начинается в восемь вечера. К полуночи обычно становится тихо. Пациенты спят в палатах, целители сидят в комнатах отдыха и выходят, только если что-то случится.

— Хорошо, — кивнула Сэрли, глянув на часы. До полуночи осталось совсем чуть-чуть.

— Архив находится в главном корпусе, в подвале. Сейчас открыт только подъезд для экипажей, но в подвальный коридор можно попасть через боковую дверь, если ее взломать.

— Взломаем, — хмыкнула она. — Без проблем.

Сэрли вышла вперед и внимательно осмотрела фасад. Потом развернулась ко мне и вытянула руки. Нас окутало какими-то чарами, быстро растворившимися в сыром воздухе.

— Чары скроют наши ауры, — пояснила она. — Иди за мной, тихо и спокойно. Не снимай перчатки и следи за плащом.

— Хорошо.

Сэрли бесшумно скользнула к крыльцу. Я поспешила следом, искренне надеясь, что моя неуклюжесть, которая иногда просыпалась в самое неподходящее время, не подставит. Возле узкого крыльца мы остановились, и Сэрли осторожно нажала на ручку двери. Та ожидаемо оказалась заперта. Лорд Доголеро не терпел разгильдяйства и привил соблюдение правил всем своим подчиненным. Поэтому посторонние не пускались в госпиталь вне часов посещений, а двери на ночь закрывались завхозом лично.

Но простой замок не стал для нас преградой. Незаметное заклинание — и он открылся. За дверью оказался хорошо знакомый мне коридор, узкий и темный.

— Лестница в подвал слева, в десяти шагах от входа, — шепнула я.

— Поняла.

Сэрли вдруг присела, подобрав плащ.

— Что ты делаешь?

— Сушу нашу обувь, чтобы не оставлять следов, — пояснила она. — Готово. Можем идти.

Свет из вестибюля попадал сюда еле-еле, но начарованное еще в доме заклятие ночного видения позволяло не спотыкаться в полумраке, и скоро мы оказались на лестнице. А там все повторилось. Дверь, замок, спасовавший перед магией Сэрли, и архив предстал перед нами во всем своем пыльном великолепии.

Поделиться с друзьями: