Тайна чёрного алтаря
Шрифт:
– Я не верю в приметы, мой друг!
– отступив от лужи и стряхнув с ботинок грязную воду, бросил Шерлок. – Дело не в птицах, а в доме графа. Нам нужно выяснить, кто на самом деле причастен к убийству Петра Степановича Синицына – члены секты «Слуги антихриста» или кто-то другой.
– И как мы это выясним?
– проверяя ботинком лужу, чтобы не провалиться в неё, как Холмс, спросил Ватсон.
– Пока не знаю, – ответил Холмс и, обходя лужи, пошёл в сторону набережной Невы. – Догоняй, Ватсон, река успокаивает и придаёт…
Но он не успел договорить, нога его вновь провалилась в яму, и он плашмя упал на мостовую.
Ватсон подскочил к Холмсу, который что-то нечленораздельное бурчал себе под нос, и поднял друга с мостовой.
– Граф прав, сегодня лучше остаться дома, – шмыгнув носом, заговорил Шерлок. – Ватсон, возвращаемся в особняк, а завтра, если погода будет благоприятная, отправимся к тому месту, где собирается общество «Слуги антихриста».
– Кто?
– не расслышал Ватсон.
– В старый особняк, где собираются члены секты.
Повернувшись, Холмс, а за ним и Ватсон вернулись к кованым воротам особняка графа Синицына.
Через несколько минут, Игнат впустил сыщиков в дом и, ничего не сказав, лишь окинув мокрого Холмса взглядом, развернулся и ушёл.
Глава 3
Поднявшись по лестнице на второй этаж, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели, стоявшую у окна, женщину. Это была графиня Анна Михайловна Синицына.
Услышав шаги, графиня обернулась и произнесла:
– Мистер Холмс, не могли бы вы уделить мне несколько минут?
– Ватсон, – повернувшись к доктору, заговорил Шерлок, – ступайте в комнату и подождите меня, я скоро приду.
Шерлок Холмс, сохраняя свойственную ему невозмутимость, направился к невысокой женщине лет пятидесяти пяти. Её некогда тёмные волосы уже тронула благородная седина, а в глубоких зелёных глазах читалась печаль. Холмс, с присущей ему внимательностью, изучил её испещрённое морщинами лицо, свидетельствующее о непростом жизненном пути.
– Я вас слушаю, Анна Михайловна, – произнёс Шерлок Холмс, сохраняя спокойствие и уверенность в голосе, – что вы хотите мне сообщить?
– Давайте пройдём в мою комнату, – предложила графиня, указывая плавным жестом на дверь. – Здесь неудобно разговаривать, слишком уж слуги нынче стали любопытными. Наш разговор, требует полной конфиденциальности и мне не хотелось бы, чтобы он вышел за стены этого дома.
– Хорошо, – согласился Холмс, продолжая внимательно изучать лицо женщины.
Входя в комнату вслед за Анной Михайловной, Холмс почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Резко обернувшись в дверях, он краем глаза заметил Игната, который стоял на лестнице и внимательно наблюдал за ним.
Просторная комната графини была обставлена сдержанно, без излишней роскоши. Тёмные портьеры на окнах поглощали дневной свет, создавая полумрак, в котором лишь тускло мерцал огонь в камине. Воздух был насыщен тонким ароматом лаванды и старых книг. Анна Михайловна направилась к письменному столу, заваленному бумагами, и пригласила Холмса сесть в кресло напротив.
– О чём вы хотели поговорить со мной, Анна Михайловна?
– спросил Шерлок Холмс, присаживаясь в кресло и не сводя глаз с графини.
– Я знаю, что вы с доктором Ватсоном прибыли по просьбе мужа, – начала графиня, тяжело вздохнув. – Как вы уже знаете, в нашем доме произошло убийство.
– Вы правы, графиня, – ответил Холмс. – Степан Иванович рассказал мне об этом.
– Не всё, – добавила графиня, бросив взгляд на дверь, словно опасаясь подслушивания. – Петра убил не ночной грабитель…
Но её слова были прерваны неожиданным выстрелом, который эхом разнёсся по комнате. В следующее мгновение окно разлетелось на мелкие осколки, и графиня, вскрикнув, упала лицом на письменный стол.
Холмс мгновенно вскочил с кресла. Его инстинкты, отточенные годами практики, сработали без промедления. Он подбежал к графине и проверил её пульс. Слабый, но ощутимый.
– Ватсон!
– закричал Холмс, не отрывая взгляда от раны на спине графини. – Ватсон, скорее сюда!
Доктор Ватсон, услышав выстрел, уже мчался по коридору.
Войдя в комнату, он замер, увидев лежащую на столе графиню.
– Стрелял профессионал, – произнёс Холмс, указывая на отверстие в спинке кресла.
Произнеся эти слова, Холмс задумался:
«Каким образом и кто мог это совершить, ведь комната графини находится на втором этаже и с земли такой выстрел произвести невозможно?»
Пока Холмс размышлял, Ватсон, не теряя ни секунды, приступил к осмотру графини, чтобы при необходимости оказать ей первую помощь, если таковая потребуется. Хотя на первый взгляд, здесь уже ничего нельзя было сделать.
Выйдя из задумчивости, Холмс подошёл к разбитому окну. Хруст осколков под его ногами, звучал как колокольный звон.
Выглянув наружу, Шерлок стал внимательно осматривать сад, но он был пуст. Но Холмс не сомневался, что стрелок притаился где-то там и наблюдает за происходящим.
– Ватсон, как она?
– спросил Холмс, не оборачиваясь.
– Графиня жива. Пуля прошла навылет, задев лёгкое, – тихим голосом ответил Ватсон. – Ей срочно нужна медицинская помощь, иначе будет поздно.
– Сначала нам нужно найти стрелка!
– бросил Холмс.
– Шерлок, нужно немедленно сообщить графу, о случившемся, – заговорил Ватсон, продолжая осматривать рану графини.
– Никаких следов. Стрелял профессионал, – проворчал Холмс, не обращая внимания на слова Ватсона.
Внезапно в его сознании вспыхнуло воспоминание:
«Игнат находился на лестнице, когда мы с графиней входили в комнату».
– Ватсон, останьтесь с графиней!
– воскликнул Холмс, направляясь к выходу. – Мне нужно срочно поговорить с Игнатом.
Выскочив из комнаты, Холмс устремился к лестнице, но Игната там уже не было. Тревога сжала его грудь, вызвав внутреннее напряжение. Слишком много совпадений и вопросов, на которые пока не было ответов.