Тёмный Альянс
Шрифт:
Когда Лекси привела себя в порядок, ребята вернулись к расспросам, сидя у вечернего костра.
— Так всё же, что с тобой случилось? — спросила Уна.
— Это долгая и сложная история…
— Ты уже с нами — здесь, — вставила своё слово Аньян. — И посмотри вокруг. Разве похоже, что мы боимся сложностей?
— Я прилетела сюда из Аризоны… по работе, — начала Лекси свой рассказ. Она рассказала не всё, делая акцент лишь на случившемся террористическом акте.
— А мы слышали! — загалдели Аньян и парни.
— Да, — вклинилась и Уна, — по новостям крутили. Там много человек погибло. Как ты там выжила?
— Ну, вот как-то так… — Ковырнула Лекси палкой в костре.
А Аньян ковырнула глубже:
— Я, может, не сильно давно живу в этом дрянном мире, но… Мне кажется, или ты нам не всё рассказала?
И её догадка весьма верна. В этот момент Уна стукнулась в кружку Аньян с местным спиртным напитком, в знак того, что они раскусили Лекси.
И Лекси пробормотала:
— Ладно, я сознаюсь…
Все сразу приблизились к «гостье» поближе.
— Дело в том, что… — заговорила та шёпотом. — Я АНДРОИД из АМЕРИКИ!
— Да ну тебя! — шутливо обиделись Уна с Аньян.
Парни засмеялись тоже, но ждут правды.
— Меня ищет полиция, — начала Лекси, — я нарушила один из законов частного мероприятия… В общем… вляпалась в дерьмо по уши…
— Мы догадывались, что у тебя проблемы какие-то.
— Я не знала и, сама того не понимая, повязала себя с какой-то преступной организацией… Блин!.. — Договорив это, Лекси заплакала. Ощущать себя «беглой преступницей» оказалось очень болезненно, учитывая, что её погибший отец — коп. — Думаю, вам небезопасно укрывать меня тут, — угрюмо пробормотала она. — Мне лучше уйти…
— Не переживай!.. — утешила Уна. — Родителям я не скажу. Кто из нас не попадал в маленькие неприятности?
— Мои неприятности всё же… большие…
Внезапно Уна сказала что-то на «мексиканском испанском».
А Томи перевёл:
— Мы своих не бросаем.
Но Лекси и сама поняла сказанное — ведь мексиканский её родной язык. И всё же почему-то утаила это. А после улыбнулась: «Приятно внезапно обрести «семью» вдали от дома». Её поражала местная культура, люди. Они тянулись к ней сами, окутывали заботой. Как махровый халат в осенний холодный вечер согревает тело, так и семья Рамирес согревала ей душу.
В один из дней Лекси встретилась с Розой.
— Везёт тебе! — с лёгкой завистью сказала темноволосая подруга. — А я сплю в заброшенном особняке… среди голубей… Местные бомжи поделились матрасом и подушкой…
Особняком Роза назвала заброшенную библиотеку.
— Извини, — поспешила объясниться Лекси, — я тут сама на «птичьих правах». Но скоро всё закончится, и мы вернёмся домой. Я верю в это!
— Поскорее бы уже... Слушай… — с волнением заговорила Роза: — Я когда бродила по улицам, наткнулась на табор цыган. Представляешь?
— А что тебя удивляет?
— Местные жители ходят гадать к одной… как её… Зуфиня…
— ЗУЛЬФИЯ! — громко вставила правку Аньян.
— А подслушивать не хорошо, — в шутку упрекнула Лекси.
— Я просто проходила мимо! — защищалась та. — А Зульфия правда видит прошлое и будущее.
— И вы все в это верите? — поразилась Лекси.
— Она предсказала смерть её бабушки, — вставила Уна. — А мне когда-то предсказала, что я исполню свою мечту, и у меня появился джип. Так что да.
— Если хочешь что-то спросить у неё, — заговорила Аньян, — лучше сделай это завтра до заката. Они скоро покочуют дальше.
— И не забудьте ей дать «ун пар де монедас», — загадочно улыбнулась Уна.
Разговор, конечно, из разряда «посмеялся и забыл». Роза с Лекси попрощались, договорившись завтра встретиться на том же месте, погулять по улочкам, раз уж они тут застряли.
Следующий день.
— Ты куда? — увидела Лекси, как Уна куда-то собиралась.
— На рынок, — ответила та. — Пойдёшь со мной?
Блошиный рынок Испании.
Здесь не имелось отдельной площади. В рыночный день в этом городе просто перекрывали улицу. И торговые палатки так тесно примыкали друг к другу, что казалось, если яблоко задеть, оно запросто перекатится к другому продавцу. И, при всём при этом, народу — не протолкнуться! Невольно Лекси вспомнила давку в отеле, что повлекло за собой пробуждение лёгкой панической атаки. Но, сосредоточившись на окружении, Лекси сумела подавить неприятные ощущения. И перевела внимание на людей: здесь прохаживали не только испанцы, но и корейцы, несколько африканцев. «Как у нас. Все цвета и расы». И все они искали здесь «что-то», как и Уна, что только что ткнула Лекси в плечо.
— Подержи! — передала Уна ей сетчатую сумку, куда продолжала накидывать овощи. Затем двинулись дальше. — Мама попросила купить сладкий перец… Как жаль, что сегодня нет Хромого.
— Хромой? — удивилась рядом идущая Лекси.
— У него САМАЯ ЛУЧШАЯ ПАПРИКА! — восторженно провозгласила смуглянка, взметнув пальцем вверх. — Ни один его перец не будет горьким, если он этого не планировал. Эх… Ну ладно… пошли, посмотрим у других…
И Лекси следом пошла за ней. Она старалась не отставать, но всё же упустила свою знакомую из виду… И лишь чуть позже в толпе услышала её голос.
— Сколько??? — возмущённо вскрикнула Уна с жёлтым перцем в руках.
— А что не так? Прекрасный перец! — ответил крупноносый мужчина в шляпке.
— Да ты посмотри! Он же уже как задница старушки!! — гневно воскликнула Уна и бросила овощ обратно. — За такой перец как минимум в полцены меньше надо брать!
— Какая задница? Не наговаривай на мой товар! Кыш отсюда! Хабалка!
— Ой, ой, ой! — покривилась смуглая бунтарка.
Лекси подошла ближе и услышала, как Уну окликнула женщина с крупными серёжками в ушах:
— Сеньорита, сеньорита! — торговка махнула рукой на свои овощи: — Посмотри, какие у меня перчики, а помидорчики?! МММ!!!
— И правда, — обратила та к ней свой взор. — Почём у Вас?
Такого тщательного отбора болгарских перцев Лекси ещё не видела! В Америке она просто заходила в любой гипермаркет и покупала то, что там имелось. А здесь своими глазами увидела, ни больше ни меньше — конкурс «Красоты» среди паприки. И только после поняла, в чём дело.
Дом семьи Рамирес.