Третий не лишний
Шрифт:
— Она подумала, что мы расстались?
Саймон усмехнулся и кивнул.
— Да, и сорвалась на меня из-за этого, — он покачал головой. — Ну, после я ей конечно объяснил, что нет, мы все еще вместе, но мы встретили Уила, и теперь нас стало трое, а не двое... — он снова посмотрел на меня в зеркало и улыбнулся. — В общем, — продолжил он, — она была шокирована. Но после того, как я рассказал ей о тебе, успокоилась. И с нетерпением ждет встречи с вами.
Ох.
— А твой отец?
— Ну, я в основном разговаривал с ним о работе, — пожал плечами Саймон, — но не сомневаюсь, что мама рассказала ему.
И прежде, чем я успел еще что-нибудь сказать, Саймон свернул на подъездную дорожку. Это была очень дорогая на вид подъездная дорожка, которая вела к очень дорогому на вид дому. Я не обращал особого внимания на то, куда мы едем, потому что отчаянно пытался собраться с мыслями перед встречей с родителями Саймона, но, оглядев окрестности, понял, что мы находимся в районе, где знают цену деньгам.
Дома были огромными, а лужайки ухоженными.
Саймон притормозил у входной двери, схватил сумку и вышел. Адам последовал за ним, затем нехотя вылез и я.
— Все будет хорошо, — сказал мне Саймон, открывая дверь. — Они полюбят тебя.
Он вошел первым. Адам взял меня за руку и повел внутрь. Сам холл по размеру был почти таким же большим, как наша гостиная, с мраморными полами, мраморной лестницей и большими зеркалами на стенах. Все это больше смахивало на музей. Сай прошел дальше и бросил свою сумку на диван, как поступил бы у нас дома.
— Эй, мам? — крикнул Саймон, проходя в роскошную гостиную, которая соединялась с открытой кухней.
Боже правый... кухня! Я даже не представлял, как может выглядеть «кухня мечты», пока не вошел в нее.
Затем вышла женщина, она как будто появилась прямо из холодильника, с полными руками продуктов. Она была стройной, одетой во все белое, с короткими, торчащими седыми волосами и странными фиолетовыми двухфокусными очками. Она была удивительно похожа на Саймона и улыбнулась, увидев его. Он быстро подхватил яйца и пакет с грибами из ее охапки еды и поцеловал в щеку. Когда она поставила остальные продукты на мраморную столешницу, Саймон повернулся к нам лицом и улыбнулся, заметив, что мы с Адамом держимся за руки.
— Доброе утро, миссис Стэнфорд, — поздоровался Адам со своей привычной улыбкой.
— Доброе утро, Адам, — сказала она, тепло улыбнувшись. Потом посмотрела на меня, и на мгновение мне показалось, что она слышит, как колотится мое сердце.
— Мам, это Уил, — гордо улыбнулся Саймон.
— Мэм, — поздоровался я, кивнув в знак приветствия.
— Саймон мне все о тебе рассказал.
Ох.
Адам обнял меня за талию и сжал, но Саймон сменил тему.
— Мам, для чего вся эта еда? — спросил он, глядя на продукты на столешнице.
— Ну, ты сказал, что вы приедете втроем, — объяснила она. — И я решила приготовить завтрак.
— Ладно, — пожал плечом Саймон. — А где папа?
— Наверху, — ответила она. — Думаю, он сейчас спустится.
Миссис Стэнфорд глянула на Саймона.
— Итак, не мог бы ты рассказать мне, что это за важная встреча такая?
Саймон посмотрел на нас с Адамом, а потом снова перевел взгляд на мать.
— Я попросил папу выкупить наш отель.
Глава 16
— Ты – что? — спросили мы с Адамом в унисон.
— Я попросил отца выкупить наш отель, — повторил Саймон снова, посмотрев на нас.
Затем глянул на мать.
— В этом есть смысл.
Миссис Стэнфорд положила на стол тяжелую деревянную разделочную доску и посмотрела на Саймона.
— Его бизнес не касается отелей, он вообще не в гостиничном секторе, Саймон. Почему отец вдруг заинтересовался покупкой вашего отеля?
— Ну, его это и не интересует, — Саймон пожал плечами и, взяв сырой гриб, откусил кусочек. — Я попросил его встретиться со мной, чтобы я смог убедить его.
— И каковы твои навыки ведения переговоров? — улыбнулась его мать.
— Чьи навыки ведения переговоров? — поинтересовался кто-то низким голосом позади нас.
Я машинально обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и наткнулся взглядом на стоявшего там высокого мужчину с темными, слегка седеющими волосами, который, по всей видимости, и являлся отцом Саймона. Одет он был во что-то смахивающее на костюм для гольфа. Хоть они и не были похожи – Саймон больше походил на мать – было в нем что-то такое, что придавало генетике Саймона завершенный смысл.
Мистер Стэнфорд прошел в кухню и встал рядом со своей женой. Стащив с разделочной доски грибочек, он сунул его в рот, как минутой раньше сделал Саймон.
— Привет, пап, — поприветствовал его он.
— Мальчики, — ответил его отец.
— Приветствую, мистер Стэнфорд, — жизнерадостно поздоровался Адам.
— Уил, это мой отец, Ричард Стэнфорд, — произнес Саймон.
— Уилсон Кёртис, — представился я и подал ему руку, которую он пожал.
— А, точно, — кивнул он, — Сильвия рассказывала мне о тебе, — он осмотрел нас троих, — вот и обновленный союз.
Мать Саймона достала из шкафа миску.
— Я рассказала ему только то, что рассказал мне Саймон.
Вот дерьмо. Я молил Бога, чтобы они прямо перед нами не начали вдруг обсуждать, что они думают о том типе отношений, в которых состоял их сын.
Саймон повернулся спиной к столешнице и приподнялся, чтобы сесть на нее. Было очевидно, что ему комфортно находиться здесь вместе с родителями. Он был совершенно спокоен, несмотря на то, что только что представил им живьем своих двух бойфрендов.
— Да тут нечего рассказывать, мам, — просто сказал он. — Сначала были я и Адам, а теперь я, Адам и Уил.
Миссис Стэнфорд посмотрела на нас.
— И вы все трое счастливы?
Саймон закатил глаза, Адам кивнул, а вот я был на грани паники, и мне нужно было чем-то срочно занять руки. Я махнул рукой в сторону еды на столешнице.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Если это означает, что мне приготовят завтрак, — вмешался мистер Стэнфорд, — то вам, ребята, следовало бы приходить почаще, — усмехнулся он.