Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Троецарствие (том 2)
Шрифт:

– Стреляй! – закричал сыну Цао Пэй.

– Вы убили его мать, могу ли я убить детеныша? – со слезами отвечал Цао Жуй.

Услышав эти слова, Цао Пэй бросил на землю лук и со вздохом произнес:

– Да! Сын мой будет гуманным и милосердным правителем!

После этого Цао Пэй пожаловал Цао Жую титул Цинъюаньского вана.

А летом Цао Пэй простудился и заболел. Лекари были бессильны ему помочь. Тогда он призвал к себе главного полководца Цао Чжэня вместе с военачальниками Чэнь Цюанем и Сыма И и в присутствии Цао Жуя сказал:

– Нам осталось жить недолго. Но сын наш еще молод, и мы повелеваем вам помогать ему в управлении. Не нарушайте нашей последней воли!

– Не говорите о смерти! – в один голос воскликнули военачальники. – Мы все силы отдадим на то, чтобы послужить вам!..

– В нынешнем году без всякой на то причины обвалились городские ворота в Сюйчане, – сказал Цао Пэй. – Это недоброе предзнаменование. Мы уверены, что скоро придет наша смерть.

Тут дворцовый служитель доложил о прибытии полководца Покорителя востока Цао Сю. Цао Пэй велел привести его в свою опочивальню и, обернувшись к нему, сказал:

– Ты и все сановники являетесь опорой государства. Если вы поклянетесь мне, что будете честно служить моему сыну, я спокойно закрою глаза…

Вскоре после этого Цао Пэй скончался. Было ему сорок лет от роду.

Цао Чжэнь, Чэнь Цюнь, Сыма И и Цао Сю оплакивали покойного и, не теряя времени, возвели на трон наследника.

Цао Жуй присвоил умершему отцу имя Вэнь-хуанди, а матери, императрице Чжэнь, – имя Вэньчжао-хуанхоу. Все сановники при дворе получили титулы и награды; в Поднебесной были прощены многие преступники.

В это время в округах Юнчжоу и Лянчжоу не было военачальников, и Сыма И испросил у нового государя разрешения принять на себя командование войсками всех округов. Цао Жуй дал свое согласие.

Обо всех событиях, происшедших в царстве Вэй, шпионы донесли в Сычуань. Встревоженный Чжугэ Лян сказал:

– Цао Пэй умер, и на престол вступил этот желторотый юнец Цао Жуй. Ни он сам, ни его сановники мне не страшны. Но вот Сыма И! Это искусный стратег, и если он обучит войска округов Юнчжоу и Лянчжоу, царству Шу будет угрожать немалое бедствие! Придется подымать войско против него!

– Мы только что возвратились из похода на юг, – возразил военный советник Ма Шу. – Наше войско устало, и надо дать ему отдохнуть. Можно ли сейчас вновь пускаться в далекий поход? Я бы дал вам совет, как убить Сыма И руками Цао Жуя, но не знаю, примете ли вы его…

Чжугэ Лян просил Ма Шу рассказать, что он задумал.

– Сыма И – высший сановник царства Вэй, и Цао Жуй ему завидует, – начал Ма Шу. – Надо в Лояне и Ецзюне пустить слух о том, что Сыма И замышляет мятеж. В доказательство распространите в Поднебесной воззвание от имени Сыма И, призывающее к свержению Цао Жуя, и этого будет достаточно. Вне всякого сомнения, Цао Жуй казнит Сыма И.

Чжугэ Лян принял его совет.

И вот однажды утром на городских воротах Ечэна появилось воззвание, написанное от имени Сыма И. Стража сорвала это воззвание и доставила Цао Жую.

«Полководец юнчжоуских и лянчжоуских войск Сыма И обращается к Поднебесной, – гласило воззвание.

Великий предок, основатель Вэйской династии У-хуанди, перед своей кончиной собирался назначить преемником сына своего Цао Чжи. К несчастью, У-хуанди умер, не успев осуществить своего намерения, и его внук Цао Жуй, нарушив последнюю волю деда, самовольно занял престол.

Ныне я, согласно воле неба и желанию народа, решил поднять войско на защиту справедливости.

В тот день, когда будет оглашено настоящее воззвание, принесите клятву верности новому государю. Кто вздумает противиться, пусть ждет своей гибели! Повелеваю каждому, кто прочтет воззвание, оповещать о нем своих близких».

Прочитав это воззвание, Цао Жуй побледнел от страха и приказал созвать сановников на совет.

– Так вот, оказывается, для чего просил Сыма И отдать ему войско округов Юнчжоу и Лянчжоу! – воскликнул тай-вэй Хуа Синь. – Вспомните слова Цао Цао: «Сыма И смотрит ястребом и озирается волком, ему нельзя доверять большую власть в армии, он может натворить беду». Ныне мятежные замыслы Сыма И дали ростки! Казнить его без промедления!

– Сыма И – искусный стратег, – добавил Ван Лан. – Замыслы его идут далеко. Надо от него немедленно избавиться, иначе будет беда! Самому государю следовало бы выступить в поход…

– Нет! – вдруг громко возразил, выходя вперед, полководец Цао Чжэнь. – Покойный государь поручил наследника своим приближенным, в том числе и Сыма И. Поэтому у него не может быть никаких мятежных замыслов. Послать войско против Сыма И – значит принудить его к борьбе. Думаю я, что это воззвание распространяется из царства Шу, чтобы среди нас вызвать раздоры. Может быть, это им нужно для того, чтобы напасть на нас? Проверьте, государь, где правда, а где – ложь!..

– Что, если Сыма И действительно подготавливает восстание? – спросил Цао Жуй.

– Если вы сомневаетесь, поступите так, как поступил Гао-цзу, когда ему приснился сон, – ответил Цао Чжэнь. – Поезжайте к Сыма И и, если поведение его будет подозрительным, схватите его на месте.

Оставив Цао Чжэня управлять государственными делами, Цао Жуй в сопровождении десяти тысяч телохранителей отправился к Сыма И. А тот, желая показать государю мощь войска, вывел навстречу ему армию из всех своих округов.

– Посмотрите, похоже на правду, что Сыма И собирается оказать нам сопротивление! – говорили чиновники. – Он и в самом деле замышляет мятеж!

Цао Жуй приказал Цао Сю двинуться навстречу приближающимся войскам; Сыма И, не понимая, в чем дело, подъехал к Цао Сю и низко поклонился.

– Бунтуете, Сыма И? – спросил Цао Сю. – А ведь покойный государь оставил своего наследника на ваше попечение!..

Сыма И побледнел и растерялся, его даже пот прошиб.

– Что такое? Я ничего не понимаю! – вскричал он.

Тогда Цао Сю обо всем рассказал ему.

– Это коварные происки царства Шу и Восточного У! – воскликнул Сыма И. – Они хотят смутой подорвать наши силы, а потом напасть на нас! Я должен сам поговорить с Сыном неба!..

Отправив войско обратно в город, Сыма И приблизился к Цао Жую и, почтительно поклонившись, молвил со слезами:

– Мне ли помышлять об измене! Ведь покойный государь оставил вас на мое попечение! Не верьте клевете – это Шу и У стараются нас поссорить! Разрешите мне поднять против них войско и этим доказать мою преданность…

Поделиться с друзьями: