Троецарствие (том 2)
Шрифт:
– Что вы говорите? – растерянно воскликнула императрица. – Сына неба нет в городе!
– Об этом не беспокойтесь, государыня! Все заботы предоставьте мне! Я научу Сына неба, как избавиться от негодяя!
Перепуганная до полусмерти императрица молчала.
По указаниям Сыма И, тай-вэй Цзян Цзи и шан-шу-лин Сыма Фу написали императору доклад; доставить его взялся придворный евнух. А тем временем Сыма И захватил в городе все военные склады.
О всех действиях Сыма И кто-то сообщил жене Цао Шуана, госпоже Лю. Она вышла в зал и велела позвать начальника домашней охраны.
– Вы не знаете, что там затевает Сыма И? – с тревогой спросила она.
– Не волнуйтесь, госпожа! Я мигом все узнаю, – ответил начальник охраны Пань Цзюй.
Он поднялся на башню у ворот; с ним были лучники. В это время мимо них проходил Сыма Чжао с отрядом войск, позади следовал Сыма И.
– Стреляйте! – приказал Пань Цзюй лучникам. – Не пропускайте их!
Стоявший рядом младший военачальник Сунь Цянь дернул Пань Цзюя за рукав:
– Прекратите стрельбу! Тай-фу совершает великое государственное дело!
Лучники перестали стрелять. Сыма И под охраной своего сына Сыма Чжао прошел мимо дома Цао Шуана. Он вывел войско из города и расположился у плавучих мостов через реку Лошуй.
Между тем подчиненный Цао Шуану сы-ма Лу Чжи, не на шутку встревоженный происходящими в городе событиями, говорил военному советнику Синь Би:
– Не представляю себе, что может произойти в будущем, если Сыма И уже сейчас так распоясался?
– Не знаю, – ответил Синь Би, – но, по-моему, наш долг явиться со своим отрядом к Сыну неба.
Лу Чжи признал его совет разумным.
Перед уходом Синь Би решил поговорить со своей младшей сестрой Синь Сянь-ин и зашел к ней во внутренние покои.
– Что случилось? Куда ты так спешишь? – спросила Синь Сянь-ин, от которой не укрылся озабоченный вид брата.
– Сын неба уехал, а тай-фу надумал захватить престол! – ответил Синь Би. – Он уже запер городские ворота!
– Не говори глупостей! – уверенно сказала сестра. – Престол ему не нужен, он только хочет убить Цао Шуана!
– Ну, это еще неизвестно!
– Именно так и будет! Сыма И расправится с Цао Шуаном, в этом можно не сомневаться.
– Лу Чжи настаивает на том, чтобы мы с войском отправились к Сыну неба, – нерешительно сказал Синь Би. – Как ты думаешь, ехать мне?
– Это твой долг! – твердо произнесла Синь Сянь-ин. – Нет большей подлости, чем покинуть человека в беде!
Синь Би, наконец, решился. Вместе с Лу Чжи они собрали небольшой отряд, перебили стражу у городских ворот и бежали.
Бегство Лу Чжи и Синь Би доставило Сыма И немало тревог. Он приказал слугам доставить к нему Хуань Фаня, опасаясь, как бы и тот не сбежал. Но пока слуги добирались до дома Хуань Фаня, он уже собрался в дорогу и прощался с сыном.
– Батюшка, поезжайте через южные ворота! Мне кажется, там легче выбраться из города! – уговаривал сын.
– Хорошо, попробую! – на ходу бросил Хуань Фань и вскочил в седло.
Он поскакал к южным воротам Пинчанмынь. Ворота оказались запертыми. Их охранял воин по имени Сы Фань, некогда служивший мелким чиновником у Хуань Фаня.
– Открывай ворота! – закричал Хуань Фань, доставая из рукава бамбуковую дощечку и тыча ею в лицо воина. – Видишь указ? Я еду по поручению государыни!
– Не могу! Сначала позвольте прочесть указ! – пробормотал оробевший Сы Фань.
– Как ты смеешь? Ты мой чиновник!
Воину пришлось открыть ворота и пропустить Хуань Фаня. Выехав за ворота, Хуань Фань поманил к себе воина и, когда тот подошел ближе, сказал:
– Следуй за мной! Тай-фу поднял мятеж!
Хлестнув коня, Хуань Фань во весь опор поскакал прочь. Опешивший воин бросился было за ним, но не сумел догнать.
О бегстве Хуань Фаня донесли Сыма И.
– Эх, жаль! Ускользнул Кладезь премудрости! – досадовал Сыма И.
– Ну и пусть его! – махнул рукой Цзян Цзи. – Все равно нет от коня пользы, коль любит он одни бобы да теплое стойло!
– Вот что, – сказал тогда Сыма И, обращаясь к Сюй Юню и Чэнь Таю, – поезжайте-ка к Цао Шуану и скажите, что я не причиню ему вреда, если он передаст мне военную власть.
Как только Сюй Юнь и Чэнь Тай уехали, Сыма И вызвал дворцового сяо-вэя Инь Да-му и велел ему доставить Цао Шуану письмо от тай-вэя Цзян Цзи.
– Передай Цао Шуану, что я сохраню за ним должность, – напутствовал посланца Сыма И. – Мы с Цзян Цзи клянемся рекой Лошуй, что решились на такой шаг исключительно ради захвата военной власти. Иных намерений у нас нет!
Инь Да-му обещал исполнить это поручение.
О перевороте в столице Цао Шуан узнал в самый разгар охоты, когда он ястребом носился по полям, гоняясь за дичью. От этой вести он весь затрясся и едва удержался в седле.
Позабыв об охоте, он поскакал в лагерь. В этот момент дворцовый евнух, стоя на коленях перед Сыном неба, вручал ему доклад, привезенный из столицы от тай-фу Сыма И.
Цао Шуан быстро выхватил у евнуха доклад, распечатал и протянул приближенному сановнику императора, который прочитал его вслух:
«Да-ду-ду Западного похода, тай-фу Сыма И, трепеща от страха и почтительно кланяясь, смиренно докладывает:
Вернувшись из похода в Ляодун, я застал вашего батюшку императора Мин-ди на смертном одре. Он вызвал к себе вас, полководца Цао Шуана и меня. Я приблизился к его ложу, он взял мою руку и повелел мне заботиться о вас.
Ныне полководец Цао Шуан, поправ последнюю волю нашего покойного повелителя, сеет смуты в государстве и нарушает законы.
Пользуясь исключительной властью в столице и вне ее, он доверил своему сатрапу, дворцовому евнуху Чжан Дану, все таможенные и внешние дела царства; наделил его правом шпионить за каждым шагом высших сановников и следить за совершением священных жертвенных обрядов во дворце. С помощью лжи и клеветы он вызывает раздоры между двумя дворцами [ 28 ], между мужьями и женами, родителями и детьми. Поднебесная встревожена, люди таят страх перед грядущим.
Не это завещал вам покойный государь, не это наказывал он мне перед своей кончиной! С тех пор прошло почти десять лет, я уже состарился, но имею ли я право забыть о последней воле вашего батюшки?
Тай-вэй Цзян Цзи и шан-шу Сыма Фу считают, что у Цао Шуана нет верноподданнических чувств и братья его не должны командовать дворцовой охраной.
Я явился во дворец Юн-ин и обо всем доложил вдовствующей императрице; она повелела мне написать вам доклад и действовать.
Спеша выполнить приказ государыни, я отстранил от должности Цао Шуана и его братьев и ожидаю, когда они явятся ко мне с повинной. Если они будут медлить под тем предлогом, что охраняют вас, государь, в путешествии, я заставлю их повиноваться мне с помощью военного закона.
Войска мои готовы ко всяким случайностям и стоят у плавучих мостов через реку Лошуй.
Почтительно докладываю вам об этом».
28
…между двумя дворцами… – имеются в виду дворцы императора и императрицы.
Сановник умолк. Вэйский правитель Цао Фан подозвал Цао Шуана:
– Правильно ли написал тай-фу? Можете вы опровергнуть его обвинение?
Растерянный Цао Шуан бросил взгляд на братьев:
– Посоветуйте, как поступить?
– Помните, я отговаривал вас от поездки на эту охоту? – с укором произнес Цао Си. – Вы мне не вняли, и вот вам плоды! Сыма И хитер как лиса. Что можем сделать мы, если самому Чжугэ Ляну не удавалось его перехитрить? Принесем повинную, быть может он нас пощадит.