Тутанхамон. Книга теней
Шрифт:
Sauneron Serge.The Priests of Ancient Egypt, translated by David Lorton. Cornell University Press, 2000.
Shaw Ianand Nicholson Paul.The British Museum Dictionary of Ancient Egypt. British Museum Press, 1995.
Strudwick Nigeland Strudwick Helen.Thebes in Egypt. Cornell University Press, 1999.
Wilkinson Richard.The Complete Temples of Ancient Egypt. Thames and Hudson, 2000.
Wilson Penelope.Hieroglyphs, A Very Short Introduction. Oxford University Press, 2003.
Благодарности
Множество людей помогало мне в процессе написания этой книги:
Билл Скотт-Керр, Сара Тернер, Дебора Адамс, Люси Пинни и Мэтт Джонсон из издательства «Трансуорлд» — команда, о какой писатель может только мечтать. Сердечное им спасибо за терпение, поддержку, важные замечания и энтузиазм.
Этой книги не было бы без моего замечательного агента Питера Штрауса. Также я хотел бы поблагодарить Стивена Эдвардса и Лоранса Лалюйо из литературного агентства «Роджерс, Колридж и Уайт». Множество благодарностей и Джулии Крейтман из «Эйдженси».
Кэрол Эндрюс, дипломированный специалист-египтолог, мой мудрый советчик в этой области, щедро делилась со мной своими обширными познаниями, внимательно вычитывая все черновики и с огромным терпением выправляя мои ошибки. Я должен сказать, следуя освященной временем традиции, что любые ошибки, по небрежности оставшиеся в тексте, целиком лежат на моей совести.
Хочу поблагодарить Бру Догерти, Дэвида Ланкастера, Джона Моула, Пола Рэйнбоу, Роберта Коннолли, Йэйна Кокса и Уолтера Донохью за то, что любезно взяли на себя труд прочесть черновики романа, и за умные и меткие замечания, помогавшие мне двигаться дальше. Джеки Кэй — за неизменную поддержку и ободрение. Семью Дромгул — Дома, Сашу и их замечательных девочек, Сиофру, Грэйнни и Кару, которые меня вдохновляли. Также я глубоко признателен Эдварду Гонзалесу Гомесу — как сказано в одной из песен Нового царства, «из глубины глубин моего сердца».
За них всех я поднимаю великолепную алебастровую чашу Тутанхамона, известную как «чаша пожеланий», с ее замечательной надписью:
Живи своим ка И да пребудешь ты миллионы лет Любящий Фивы Обратив лицо к дуновению северного ветра Созерцая блаженство.