Удар по воротам
Шрифт:
Джон стоит, прижав ладонь ко рту, пока переваривает услышанное.
– Ты в порядке? – спрашиваю я, протягивая ему руку.
Он обхватывает своей большой ладонью мою, по–прежнему не произнося ни слова, и делает движение в сторону Эмили.
– Подожди, что это? – спрашивает мама, вытаскивая что–то круглое и коричневое из моей сумки. Я не сразу понимаю, что это такое, пока она не открывает ладонь. – Дарси, – она тихо хихикает. – С какой стати ты взяла с собой каштан?
– Я не бралп, – быстро отвечаю я, переводя взгляд на своего мужа, когда он забирает его у мамы и вертит в руках.
– Это был я, – подтверждает Арчер, и тут я вижу букву “Э”, аккуратно вырезанную сбоку каштана. – Кто–то однажды сказал мне, что бои с каштанами – отличная семейная игра, – он пожимает плечами и подходит к Эмили и Джеку, вручая каштан моему брату. – Я подумал, что мы могли бы возродить эту традицию, и ты мог бы научить мою дочь, как надрать кому–нибудь задницу.
Возможно, у меня перед глазами всё расплывается, но я не упускаю момент, который происходит между ними.
– О боже, – говорит моя мама, когда Арчер подходит ко мне и наклоняется, чтобы только я могла слышать, что он говорит дальше.
– Вот тебе шестой и последний урок, куколка Дарси: твой мозг, возможно, и способен запоминать всё, что я когда–либо говорил, но моё сердце трепетно относится к каждому твоему слову. Навсегда поселившись в нашем пузыре ДАРЧЕР.
КОНЕЦ
Notes
[
<-1
]
это достижение вратаря, когда он не пропускает ни одной шайбы за всю игру
[
<-2
]
Американская сеть магазинов. Магазины сети ориентированы на торговлю одеждой и обувью, также в магазинах продаётся мебель, товары для дома, постельные принадлежности, украшения, косметика.
[
<-3
]
речь о мужчине, у которого такие сексуальные ноги (ляжки), что ни одна женщина не устоит от соблазна
[
<-4
]
это достижение вратаря, когда он не пропускает ни одной шайбы за всю игру
[
<-5
]
Молочная кислота (лактат) в мышцах является побочным продуктом расщепления глюкозы, образующимся при интенсивных нагрузках, особенно когда поступление кислорода недостаточное для аэробного метаболизма. Она не вредна сама по себе, но ее накопление в больших количествах во время тренировки может вызывать ощущение жжения.
[
<-6
]
Синие линии разделяют лёд на три зоны : зону защиты, нейтральную зону и зону нападения. Две синие линии также служат важными стратегическими точками на льду как для защитников , так и для нападающих.
[
<-7
]
хобби, основанное на любительском интересе к поездам и железным дорогам. Это включает в себя такие виды деятельности, как наблюдение за поездами, их фотографирование и видеосъёмка, коллекционирование памятных вещей, связанных с поездами, изучение истории железных дорог, сборку моделей поездов и даже катание на них ради удовольствия
[
<-8
]
хобби, связанное с наблюдением, идентификацией и документированием поездов, которое обычно включает в себя запись их уникальных номеров, типов или других характеристик Человека, занимающегося этим хобби, называют « трейнспоттером» . Это может включать в себя посещение железнодорожных станций, фотосъёмку и использование приложений с целью наблюдения и регистрации самых разных поездов
[
<-9
]
В оригинале: «How have you fucked up», если переставить буквы «Who».
[
<-10
]
Выражение используется для описания качества, которое невозможно точно назвать, но которое ясно ощущается или воспринимается.
[
<-11
]
Некоторые люди используют эту фразу для обозначения решения прекратить использование контрацептивов
[
<-12
]
Сочетание имен Дарси и Арчера