В безопасности, обещаю
Шрифт:
На вид ему не больше тридцати с копейками, но это лишь догадка, мы с ним вообще не обсуждаем ничего, кроме работы.
Я хожу на работу, делаю свое дело, отмечаюсь на выходе, еду забирать сына и стараюсь быть для него лучшей мамой, какой только могу быть. А утром все начинается сначала, по новой.
Он – крупный, внушительный, требовательный. Но, заметив, как я испугалась из-за громкого окрика, он хотя бы проявляет каплю такта, отводит взгляд и бурчит:
– Прости.
Щеки вспыхивают жаром.
– Нет, правда, все в порядке. Я как раз заканчивала перед уходом. Вам нужно с чем-то помочь, прежде чем я уйду?
Мистер О’Брайен оборачивается и пытается улыбнуться, но выходит у него это как-то неловко. Его лицо обычно серьезное, хотя, надо признать, очень даже привлекательное.
– Да, на самом деле… не могла бы ты очистить мой график на завтра после обеда? У меня важная встреча с мистером Роуэном Бирном, она займет весь вечер.
Я уже киваю, не дожидаясь окончания фразы:
– Конечно, сейчас все сделаю.
Он кивает в ответ по-мужски, слегка вскидывая подбородок:
– Спасибо, Клара. Увидимся завтра.
Разворачивается на каблуках и уходит, не теряя ни секунды.
Я тут же принимаюсь за завтрашний график – быстро, четко, не отвлекаясь. Уже опаздываю, пора бежать за Реттом. Пара кликов, и я хватаю сумку, пулей вылетаю за дверь.
* * *
Подбегаю к крыльцу дома Оливии, замираю у двери, переводя дух, и только потом захожу внутрь. Ретт как раз убирает свои карандаши и раскраску со стола на кухне, но, заметив меня, тут же подскакивает. Его лицо озаряется широченной улыбкой, и он с разбега бросается ко мне, обвивая руками шею. Я прижимаю его к себе, пока он не начинает ерзать, давая понять, что хочет на пол. Неохотно опускаю его на ноги.
Он поднимает руки и начинает показывать жестами:
– Я так скучал по тебе! Играл с друзьями и с черепашками. Даже поделился!
Я улыбаюсь во весь рот и тоже отвечаю на языке жестов:
– Это так здорово, мой маленький медвежонок. Пойдем собираться домой. Попрощайся с мисс Оливией и ребятами.
Ретт срывается с места и мчится к детям Оливии, чтобы сказать им пока.
– Прости, Лив, я задержалась.
Оливия Уилсон присматривает за нами с тех пор, как мы приехали сюда, уже полгода назад. Она чуть старше моих двадцати семи. Натуральные светлые волосы стянуты в тугой хвост, а глаза, насыщенного темно-синего цвета, скрыты под козырьком темно-зеленой кепки с надписью «Soccer Mom2». Мы с ней одного роста, но она куда стройнее.
Я так и не вернула себе дородовую фигуру после рождения Ретта, а вот Оливия явно из тех любимиц Бога, у которых тело само возвращается в форму каждый раз, будто по щелчку.
Оливия отмахивается:
– Да все в порядке! Мы обожаем, когда он у нас. Такой ласковый, отлично ладит с моими детьми. Только мне нужно будет отвезти ребят на тренировку минут через двадцать.
– Конечно, мы быстро освободим вам дорогу. О, я еще собиралась сказать тебе, хочу поговорить с начальством, чтобы сдвинуть график и работать с восьми до четырех. Тогда даже в те дни, когда задерживаюсь, у тебя все равно будет время спокойно собрать детей и выехать.
Я знаю, ее дети участвуют, кажется, во всех возможных кружках и секциях, и к пяти двадцати им уже надо быть вне дома. Но Оливия никогда не жалуется. Никогда не дает мне почувствовать себя виноватой за опоздание, и ни разу не дала понять, будто Ретт здесь чужой. Для нее он как часть семьи.
Ретт обожает всех из их семьи. Ну, кроме ее мужа – Купера. Но тут ничего личного. Он просто не переносит мужчин, в принципе. И, честно говоря, его не за что винить, после всего, что нам пришлось пережить из-за его биологического отца.
Из раздумий меня выводит голос Оливии:
– Было бы здорово. Но если не получится, не переживай. Что-нибудь придумаем.
Вбегает обратно Ретт, и я беру его за руку, веду к машине.
– Я тебя в курсе держать буду. Хорошей тренировки! Увидимся утром.
– По-о-о-о-ока! – хором напевают вслед Оливия и дети, пока мы спускаемся с крыльца.
Я пристегиваю Ретта, сажусь за руль нашей Toyota Corolla 2006 года, той самой, которую пришлось купить после того, как мы продали Escape. Мы были где-то на полпути из Аризоны в Нью-Джерси, когда до меня дошло, что возможно, за моей машиной следят.
Бросаю взгляд в зеркало заднего вида, где мой маленький медвежонок играет с фигурками супергероев, которые всегда держит в машине, чтобы не скучать в дороге.
Щелкаю плафоном, включаю и выключаю свет, чтобы привлечь внимание. Он поднимает на меня взгляд своими вечно любопытными светло-карими глазами.
– Готов ехать домой ужинать? – спрашиваю я.
Он покачивает руками из стороны в сторону, это у него как хлопки в ладоши на языке жестов.
Я впервые за весь день улыбаюсь по-настоящему.
– Тогда поехали.
Включаю передачу, и мы отправляемся домой, в нашу крошечную двухкомнатную квартирку, где я, как чувствую, снова буду готовить спагетти. В третий раз за неделю. Меня уже тошнит от этих спагетти. Но еще больше меня достали вечные битвы с упрямым четырехлеткой за то, что будет на ужин.
После спокойного вечера и… весьма насыщенной ночи, в компании маленького мальчика, который оккупировал всю мою двуспальную кровать, я приезжаю на работу примерно на пять минут раньше.
Пробегаю к лифту и мчусь к своему столу, надеясь успеть перехватить мистера О’Брайена до его первого совещания.
Но, поняв, что сейчас вылечу к нему вся взъерошенная и запыхавшаяся, сбавляю шаг где-то за шесть метров, чтобы перевести дух.
Выдавливаю свою самую дежурную, фальшивую улыбку мужчине в зоне ожидания, и в ту же секунду меня накрывает волна разочарования.
Похоже, разговор придется отложить до обеда. Хотя, зная мою удачу, до этого еще успеет нагрянуть мистер Бирн, по поводу какого-нибудь вечного, бесконечного собрания.
Сижу за своим столом, массируя виски пальцами, я уже чувствую, как начинает болеть голова.. Ретт никак не мог заснуть. А когда наконец удалось его уложить, он проспал всего несколько часов. Потом начался крик, очередной ночной кошмар.
Как бы мне ни хотелось сказать, что это редкость… но, увы, нет. Так происходит постоянно с тех пор, как мы вырвались из ядовитых лап Престона.