В покоях Синей Бороды
Шрифт:
Нэнси была озадачена надписью на конверте. Один адрес был зачеркнут, и на его месте написан другой.
– Как странно, - сказала она, - это сначала послали в тот дом на Лонг-Айленде, где была вечеринка, а затем перенаправили сюда, тетя Элоиза.
– Да, я заметила.
На конверте не было никакого обратного адреса. Нэнси открыла конверт и вытащила содержимое.
– Ну же, что там? Скажи! Не заставляй нас ждать!
– умоляла Бесс, заинтригованная удивленным взглядом подруги.
– Три билета на заключительный концерт тура «Увенчанных» в Мэдисон Сквер Гарден!
Глава 4. Рок-идол
– Концерт «Увенчанных»! – пухлые щечки Бесс запылали свежем румянцем.
Нэнси кивнула, пытаясь скрыть от близких, что пульс ее предательски участился, когда она увидела билеты.
– Только не спрашивай меня, какие места! Я не уверена, что могу разобраться в этих буквенно-цифровых обозначениях.
– Можно мне посмотреть? – спросила Джорджи, которая довольно хорошо запомнила схему Мэдисон Сквер Гарден, когда была там на прошлом рок-концерте, - С ума сойти, Нэн! Да это же центральные места в первом ряду!
Джорджи затаив дыхание посмотрела на свою медновласую подругу.
– Эм, Нэнси, могу я как подруга детектива высказать гипотезу, что эти три билета предназначаются тебе, Бесс и мне?
– Хм, выглядит, что так. Если только тетя Эло…
Мисс Дрю взмахнула рукой в знак протеста.
– Да не смотрите на меня так! Моя милая племянница прекрасно знает, что меня вряд ли можно записать в фанаты рок-музыки.
– Ничего себе! – воскликнула Бесс, - Девчонки, вы хоть представляете, что за билеты на «Увенчанных» намного хуже этих сдирается чуть ни не сотня баксов за штуку? Я слышала это по телевизору.
– А вот мне бы хотелось узнать, откуда эти билеты? – сказала тетя Элоиза.
– Три предположения! – засмеялась Бесс, заставив свою медноволосую подругу залиться краской от смущения.
Тетя Элоиза улыбнулась.
– Что ж, дорогая, похоже, ты произвела по-настоящему сильное впечатление на молодого мистера Уоррика.
– Не представляю о чем вы, - Нэнси пыталась сменить тему, - но я знаю только одно.
– Да? И что же? – поинтересовалась Джорджи.
– А то, что концерт сегодня вечером. А это значит, что у нас всего лишь полчаса, чтобы поесть, принять душ и одеться!
***
Следующие двадцать минут дом тети Элоизы был похож на закулисье перед модным показом: три девушки с безумной скоростью сновали туда-сюда из гостевой комнаты в ванную и наоборот.
– И как вы, молодежь, только это делаете? – удивлялась мисс Дрю. – Если бы я весь день проходила по магазинам, я бы уже давно свернулась калачиком на диване и меня бы никто не смог разбудить!
– Я думаю, кто и свернулся калачиком в ванной, так это Бесс, - пожаловалась Джорджи, громко стуча в дверь ванной комнаты, - Ради Бога, Бесс, поторопись, пожалуйста. Ты там мокнешь чуть ли не целую вечность!
– Кто бы говорил! – ответила Бесс. Ее голос отозвался эхом от покрытых плиткой стен. – По крайней мере, я не торчу в ванной часами, разглядывая себя в зеркало.
– Естественно, - парировала Джорджи, - тебе там смотреть не на что!
Нэнси смеялась. Она знала, что кузины просто подшучивают друг над дружкой.
Позже, когда Нэнси надела сережки и потянулась за блеском для губ, она вспомнила, что забыла позвонить госпоже Хейрвуд.
– Боже мой, я должна позвонить миссис Хейрвуд перед тем, как мы поедем.
Бесс обеспокоенно посмотрела на часы.
– А обязательно сейчас, Нэн? Если мы хотим приехать вовремя, нам уже пора выходить.
– Когда мы вернемся, уже будет поздно. Не волнуйтесь, я быстро. Правда, я должна еще позвонить папе.
– Зачем? – спросила Джорджи.
– Чтобы сказать ему, что я, возможно, отправляюсь в Англию.
Все раскрыли рты от удивления.
– И вот почему вам двоим лучше сегодня не ссориться, - добавила Нэнси с дразнящей усмешкой, припоминая перепалку кузин у ванной комнаты, - так как вы завтра, может быть, будете наслаждаться только компанией друг друга в самолете.
Повернувшись к тете, Нэнси спросила:
– Можно я воспользуюсь телефоном, тетя Элоиза?
– Да, конечно, милая. Хм, так поездка в Англию и есть твое оправдание за всю эту гору покупок?
– Угадали! – подмигнула ей Нэнси.
Когда Нэнси позвонила домой, в Ривер-Хайтс, к телефону подошла экономка семьи Дрю.
– О, Нэнси! Как я рада тебя слышать. Как дела в Нью-Йорке?
– Восхитительно, Ханна! Кстати, я нашла в китайском квартале вок[5] как раз такого размера, как ты хотела. Его вышлют прямо из магазина.
После того, как Нэнси поделилась с Ханной своими новостями, к телефону подошел Карсон Дрю, отец Нэнси и знаменитый адвокат.
– Как прошел юридический семинар? – спросила его Нэнси.
– Было скучно, хотя нам и удалось разобраться в паре дел. Ну, что происходит на Манхеттене?
– Конкретно, сегодня, рок-концерт. Так что у нас не так уж много времени. Я просто хотела попросить разрешения поехать в Англию. – Нэнси рассказала ему о необычной просьбе миссис Хейрвуд. – Сначала я была не уверена, но теперь я думаю, что мне стоит попробовать раскрыть эту тайну.
– Конечно, езжай, дорогая. Англия – замечательная страна, чтобы провести в ней лето. Я знаю, как тебе нравится Лондон, а Корнуолл – просто очаровательное место.
– Что меня беспокоит, так это неведение Лизы о настоящей причине моего приезда. Мне ненавистна даже мысль о том, чтобы вмешиваться в личную жизнь Лизы и ее мужа.
– Если тебя об этом попросила Оливия, то твоя совесть будет чиста.
– Надеюсь. Папа, ты довольно долго знаешь миссис Хейрвуд. Что ты думаешь о ней?
– Что ж, она очень рассудительная, ну, по крайней мере, она всегда казалась мне такой. Это у неё от отца, старика Сэма Остина. Знаешь, он был банкиром здесь, в Ривер-Хайтс. Собственно говоря, я помогал ему составить условия доверительной бумаги, когда он решил оставить почти все свое состояние Лизе.
– Серьезно? Миссис Хейрвуд сказала, что если с Лизой что-то случится, то все ее деньги перейдут к Хью Пенвеллину. Это так?
– Да, думаю, что так. Теперь, когда ей двадцать один … Хм…, - внезапно мистер Дрю замолчал.
– Папа? Алло?
– Я здесь, дорогая. Просто пытался кое-что вспомнить… Мне кажется, что в доверительной бумаге был такой пункт, который мог бы отменить или поменять это условие. Что-то крутится у меня в голове, но прямо сейчас я не могу ничего вспомнить.
– Неважно. Расскажешь мне потом. Я должна спешить. Поэтому нам лучше попрощаться. Люблю тебя.