Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весна отверженных
Шрифт:

Площадь была почти не освещена. Только в арке у входа в один из домов тускло горел одинокий фонарь. Их уже ждали: рядом с фонтаном в неверном желтоватом свете был виден высокий силуэт в темном плаще. Мужчина стоял, облокотившись на чашу фонтана. Лица незнакомца не было видно, но поза этого человека говорила о крайней степени волнения: он напряженно всматривался в темные улицы. Эсса присмотрелась. Судя по горделивой осанке, у фонтана стоял сам Огюстен Д’Ориж. Девушка насчитала четверых вооружённых людей, рассредоточенных по укрытиям: барон тоже привел охрану.

Услышав шаги, мужчина сбросил капюшон, продемонстрировав аристократический орлиный профиль, и в тревоге сцепил пальцы рук.

— Соланн? — хриплым от волнения голосом произнес барон, вглядываясь в темноту.

— Огюстен! — выдохнула чародейка и бросилась к мужчине, горячо обняла его и заплакала.

— Я знал, что мы когда-нибудь встретимся, я надеялся… У нас совсем мало времени… — горячо шептал Огюстен Д’Ориж, прижимая к себе Соланн. — Я очень сочувствую тебе из-за потери мужа, я уверен, он был достойным человеком… Не беспокойся за дочь, я буду любить и оберегать ее как свою… Как же жаль, что ты не можешь остаться, Соланн…

— Всем оставаться на местах! — прозвучал вдруг голос откуда-то из переулка. — Вы окружены! Сдавайтесь, и вам сохранят жизнь!

Барон выхватил шпагу:

— Нас выследили. Уходите, быстро!

Эсса, по примеру барона, тоже вытащила клинки и, отступая из переулка на площадь, где стояли мать и Виэри, прикинула пути к отступлению. Скорее всего, те, кто хотел захватить их, отрезали все переулки, ведущие на Пляс-Де-Курсэль, за исключением одного. Того, откуда они пришли. Наверняка их преследователи крались за ними на приличном расстоянии, чтобы не обнаружить себя слишком рано. Это значило только одно: времени спастись остается ничтожно мало, и ловушка скоро захлопнется. Эсса метнулась к матери:

— Мама, Ви, сюда!

Соланн схватила младшую дочь за руку и была готова последовать за Эссой. Барон развернулся слышащимся из темноты шагам, чтобы дать женщинам возможность уйти.

— Уводи их! — крикнул он Эссе. — Охрана, в бой!

С ближайшей крыши послышался тихий щелчок, и вдруг барон вздрогнул всем телом и начал падать на землю. Из его лба торчал арбалетный болт. С кинжалами против арбалетов сражаться было бессмысленно. Эсса не осталась в долгу. Отправив клинки в ножны, она молниеносно выхватила метательный нож и метнула наугад на звук щелчка. С крыши послышался глухой вскрик и звук падения. «Повезло,» — пронеслось в голове у девушки.

Эсса заметила, как из переулков, ведущих на площадь, по двое-трое выбегали вооруженные люди, пытаясь их окружить. Одетые во все темное, они были очень похожи на обычных головорезов, если бы не оружие. Слишком уж хорошо они были вооружены.

— Мама! — крикнула Эсса, снова выхватывая клинки. — Бери Виэри и идите тем же путем, каким мы пришли! Охранники должны справиться!

— Это глупо с вашей стороны! — прозвучал откуда-то сбоку тот же голос. — Сдавайтесь!

Завязалась ожесточенная схватка. Охранники леди Одиль и барона отчаянно сражались с нападавшими. Ситуация ухудшалась тем, что тот, кто их выследил, разместил на крыше несколько арбалетчиков, и теперь вовсю пользовался своим преимуществом. Вскоре уже двое охранников барона пали от подлых арбалетных болтов, пущенных, несмотря на темноту, прямо им в головы.

— Уходите, девочки, — Соланн выпрямилась во весь рост. — Я не дам им вас забрать! Бегите, прячьтесь.

Чародейка подняла руки и повела ими вокруг себя на уровне плеч, читая заклинание. Из ее ладоней вылетела воздушная волна, сметая все на своем пути. Судя по вскрикам на крышах пары ближайших домов, поток воздуха смял арбалетчиков. Соланн отряхнула с пальцев остатки предыдущего заклинания и приготовилась плести следующее.

— Мама, я с тобой! — маленькая чародейка неожиданно вырвала свою ладонь из руки сестры и побежала к матери.

— Ви, нет! — Эсса устремилась за Виэри, пытаясь схватить ее за руку и увести из страшного места.

В тот же миг к Соланн, вокруг которой вились завихрения энергии стихий, подскочил один из нападавших. Стоя с полузакрытыми глазами и управляя магическим потоком, чародейка его даже не заметила. Мужчина грубо схватил женщину за плечо, развернул к себе и вонзил нож ей прямо в сердце.

Кокон энергии, опутывающий чародейку, мгновенно пропал. Соланн вздрогнула, широко открыла глаза и с недоумением и болью посмотрела на своего убийцу. Изо рта женщины потекла тонкая струйка крови.

— Мама! — одновременно закричали сестры.

Виэри распахнула руки, чтобы обнять мать, но ее убийца уже оттолкнул умирающую чародейку в сторону и схватил девочку за руку.

— Девчонка у меня! — закричал он куда-то в пространство.

— Не спеши, — Эсса с кинжалами в руках в два прыжка оказалась перед ним. — А ну, отпусти ее.

Мужчина, убивший Соланн, усмехнулся, и приставил лезвие к горлу Виэри:

— Зачем мне спешить? Одно движение, и она отправится к матушке. Эй, сюда, вторая тоже тут! — неожиданно громко закричал он.

— Блеф, — фыркнула Эсса и, злобно оскалившись, ринулась на противника.

Тот попытался отступить, закрываясь Виэри и давая простор еще трем нападавшим, которые спешили к ним с разных концов площади. Все они одновременно попытались навалиться на Эссу и силой смять ее сопротивление. Девушка неистово завертелась, с трудом отражая сыплющиеся на нее со всех сторон удары.

— Взять обеих живьем! — закричали с площади, и нападающие удвоили свое рвение.

Воспользовавшись тем, что Эсса отвлеклась от сестры, убийца Соланн потащил рыдающую Виэри куда-то в сторону фонтана. Девушка слышала крики и плач сестры, но трое противников не собирались давать ей дорогу. Эсса споткнулась о лежащий на мостовой труп и едва удержала равновесие. Это был один из охранников, выделенных тетей. Все, кто мог бы их защитить, были мертвы.

— Я найду тебя, Ви! — изо всех сил закричала девушка. — Я обязательно вытащу тебя, слышишь?

— Бросишь ее? — усмехнулся один из нападающих. — Девчонку, которая еще не вышла из возраста уничтожения? Сложи оружие и иди с ней.

Эсса недобро усмехнулась. Обманный выпад, резкий наклон и разворот, и вот уже рискнувший с ней заговорить вооруженный человек закричал и согнулся, пытаясь зажать чем-то кровоточащую рану бедра.

— Да ваш хозяин орет на весь Орбийяр, что мы нужны ему живыми, тупица, — усмехнулась Эсса.

Она уклонилась от чересчур рьяного выпада еще одного нападавшего, успевшего, однако, оцарапать ей шею, и, резким движением вогнав клинки в ножны, подпрыгнула, повиснув обеими руками на толстой ветке мокрого дерева, росшего рядом с фонтаном:

— Передайте своему господину, что я увижусь с ним только на моих условиях.

Один из двух оставшихся нападавших попытался было стащить ее с ветки, но получил мощный толчок ногами в грудь и упал спиной на мостовую. Внезапно сильная боль обожгла плечо девушки. Эсса вскрикнула, но не отпустила ветку. Сзади ее обхватили чьи-то железные руки и начали сдавливать ребра.

Поделиться с друзьями: