Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весна отверженных
Шрифт:

— Подштанники Пророка! — выругался Андри. — У стрел одриксовые наконечники! Надо быть осторожнее, прячьтесь, прижимайтесь к стенам!

— Я не позволю им испортить такое представление! — воскликнул Арман, сплетая заклинание.

Через несколько секунд мощный поток воздуха, который маг сконцентрировал в небольшую сферу, похожую на огненный шар, устремился прямо к двери. Раздался гулкий удар, от которого содрогнулись не только стены цитадели, но и ближайшие дома. Теперь кричали не только со стены, но и с крыш, а из соседних переулков раздался звук поспешных шагов. Арман создал и запустил еще один воздушный кулак.

— Они бегут сюда! — воскликнула Скайлар. — Нас хотят окружить!

Двигайтесь, не давайте им прицелиться! — закричал Андри. — Нам не так долго осталось держаться!

— Сейчас я их удивлю! — Арман несколькими пассами рук создал над головами магов завихрение воздуха, которое разметало в разные стороны все стрелы, пущенные в них с крыши.

Скайлар вытянула перед собой руки ладонями вперед, и из них вырвалась мощная волна пламени, которая прокатилась по улице и гулко стукнулась в дверь, оставляя на ней потеки оплавленного железа. За ней — вторая и третья.

Несмотря на страшное зрелище, Андри был уверен, что никто из рыцарей не пострадал: он специально попросил друзей перестроить свои заклинания так, чтобы чары не могли ранить или убить людей, и был уверен, что и Арман, и Скайлар именно так и поступили.

Со стороны цитадели снова послышались испуганные вопли. Им вторили азартные возгласы тех, кто бежал к тройке магов из глубины переулка. Андри выглянул из-за угла дома, за которым прятался, чтобы оценить обстановку. Рауль оказался прав: их действительно пытались взять в клещи, но только немного другим способом. Поняв, что выманить магов к самой двери невозможно, и они прекрасно справляются на расстоянии, рыцари решили запереть их прямо в улице. От стен цитадели в их сторону уже двигалась выбравшаяся из соседних переулков конница, а с противоположного конца улицы бежали пешие воины, переодетые горожанами. Они уже не прятали оружие, держа его наготове.

— Коллеги, а не устроить ли нам каток? — обратился целитель к Арману и Скайлар.

— Всегда готов порадовать Орден! — прокричал в ответ старший сын графа Де Грелля. — Многим ему обязан!

— Я займусь конными, ты — пешими! — прокричала в ответ Скайлар. — Андри, командуй!

Несколько стрел просвистело мимо магов, к счастью, снова не попав в цель. Только одна из них слегка оцарапала кожу на шее Армана Де Грелля, а вторая порвала левый рукав Скайлар, не причинив девушке вреда.

— На счет «три» — один… два… три! — сосчитал Андри.

Мостовая с обеих сторон улицы покрылась коркой льда. Не ожидавшие этого противники поскальзывались и валились с ног. Тяжелее всего пришлось верховым: в узком переулке падение одной лошади означало неминуемое столпотворение. Падая, лошадь сразу же сбила с ног еще нескольких. Почти такая же куча-мала образовалась с противоположной стороны, где были пешие. Улица наполнилась криками боли и ярости.

— Итак, захват мы отсрочили, — подвел итог Арман Де Грелль. — А спасаться- то как?

— Если через минуту не появится Король, попытаемся уйти сами. Но, похоже, они нарушили все планы Рауля, — ответил Андри и, взмахнув рукой, выкрикнул заклинание.

Из пальцев мага вырвался огненный шар. Он облетел по дуге отряд конников, упал на мостовую вплотную к заветной двери в стене и оглушительно взорвался. Дверь вздрогнула, отошла от стены и приоткрылась. Вскоре из нее показались встревоженные лица тех, кто должен был защищать ее изнутри.

Скайлар нервно рассмеялась:

— Мы ее открыли! Ну, и паника у них!

— Надо уходить! — закричал Арман. — Они прошли дальше!

— Переулок, похоже, чист! — Андри показал на проход между домами ярдах в десяти впереди.

— Если мы попробуем туда пробраться, нам придется слишком близко подойти к конникам! — покачал головой Арман.

— Бежим! — закричала Скайлар, хватая товарищей за руки.

Под градом стрел маги побежали туда, куда показал Андри, но только для того, чтобы вновь остановиться: прямо из переулка на них надвигалась шумная толпа людей с факелами.

Арман остолбенел, вцепившись в правую руку Андри. С левой стороны то же самое сделала Скайлар.

Толпа нахлынула на магов, окружая, сбивая с толку, не давая сопротивляться и увлекая за собой. Кто-то смеялся, кто-то хлопал их по плечам, кто-то протягивал выпивку. Все вокруг веселились, пели и танцевали.

— Что это такое?! — побледневший Арман постарался перекричать шум толпы.

— Это мастеровые празднуют свой день! — загремел у мага над ухом неожиданно вынырнувший к ним из скопления людей Рауль Дегремон. — Знаете какие-нибудь гимны Верному Гуэльдо, покровителю ремесленников? Нет? Тогда просто танцуйте!

— Скайлар, Арман, отпустите меня и хватайтесь за Короля, — расхохотался Андри, — Надо убрать лед в начале улицы, шествие не пойдет к цитадели!

— Там же солдаты! — воскликнула Скайлар, но руку целителя все же отпустила.

— Никто вас не найдет в такой толпе, — улыбнулся Король Серого двора, подхватывая магов под руки. — И, что, солдаты не люди, что ли? Им тоже выпить дадут. Смотрите, как танцевать: шаг, приставили ногу, шаг другой, приставили ногу, прыжок, поклон и все сначала. И… раз-два! И… раз-два! Прыжок! Поклон! Молодцы!

Друзья Андри последовали за Раулем, Скайлар — заливаясь веселым хохотом, а Арман — вздрагивая от шума, но стараясь в точности повторять все движения. Им обоим такая толпа была непривычна. Юная чародейка под присмотром Орсэля была вынуждена постоянно прятаться, а ее возлюбленный из своих тридцати двух лет двадцать два провел в тюрьме, последние семнадцать из них — в полной изоляции, не видя никого живого. Сердце целителя сжалось, глядя на друзей. На Каэроне у каждого выжившего мага была похожая история.

Андри прошептал заклинание, развеивающее чары льда. Король Нищих был прав: искать их в такой толпе все равно что искать черную кошку в темной комнате. Стрелять по ним тоже не станут, иначе Ордену придется отвечать перед Его Величеством на весьма неудобные вопросы.

Праздничное шествие удалялось, увлекая за собой целителя. Он в последний раз оглянулся на цитадель. Там, где-то внутри, прятались Эсса и Матеос. Андри мысленно пожелал им удачи.

***

Гладиатор стремительно продвигался темными ходами городской клоаки. В одной руке у него был факел, в другой — листок с планом, с которым он то и дело сверялся. Ходы клоаки были такими запутанными, что эньеро уже не раз поблагодарил Единого за то, что его в свое время обучили на телохранителя. Благодаря этому он умел легко читать карты и ориентироваться.

Путешествие было не из приятных: помимо отвратительного запаха и сырости, в клоаке сновали полчища мерзких жирных крыс, которые совершенно не боялись одиноко идущего человека. Только свет факела заставлял тварей держаться подальше.

Та часть городской клоаки, которая находилась под цитаделью Шато-Де-Солиммар, была отгорожена прочной чугунной решеткой, запирающейся на замок. Матеос рассмотрел дверь, хмыкнул, достал из-за спины железный лом и одним точным ударом сбил замок.

Эньеро бросил лом, пинком распахнул дверь — чем небрежнее все это будет выглядеть, тем лучше! — и отправился дальше, отыскивая нужный поворот. Гладиатор искал проход, через который можно было проникнуть в помещения для слуг. Они с Эссой договорились, что там, в условленном месте, девушка оставит ему одежду и оружие. Матеос от всей души надеялся, что девушка угадала с размером.

Поделиться с друзьями: