Вторгаясь в Подземелья – 6
Шрифт:
Что ж, раз за нами следят… Устроим им шоу.
Я уселся на кровать спиной к подозрительной стене. Мягко, кстати. Наши кровати в подземелье и рядом не стояли.
– Душка, иди сюда, – позвал я.
– …! Иду! – она мгновенно поняла план.
Моя умная дакимакура устроилась рядом, прижавшись спиной к моей груди. Для неё это естественная поза – столько ночей в роли подушки не прошли даром.
– Мм… ах, господин! – простонала она, когда я начал гладить её по голове.
– Хорошая девушка, умница, – приговаривал я, трепля её волосы.
Душка ахала и постанывала при каждом прикосновении. Хм, получалось как-то… двусмысленно? План был заставить наблюдателя чувствовать неловкость от наблюдения за тисканьем питомца. Но звучало это больше как…
– Нет-нет, – заговорил я громче. – Это должно выглядеть как отношения отца и дочери! Мы же семья! Так что всё нормально!
– Отца и… дочери? – Душка замерла. – О… отец?
О боже. Она сказала это таким голосом… Моё сердце. Слишком мило. Это должно быть незаконно.
Стоп. А не убеждаю ли я наблюдателей, что я всё-таки лоликон? Хотя плевать. Против такой милоты я бессилен. Надеюсь, она сейчас не в режиме суккуба?
– Мм~, – Душка начала тереться об меня как кошка.
Хорошая девушка. Лучшая девушка. Моя девушка… в смысле, дакимакура.
Жаль, что мы не могли нормально поговорить из-за слежки. Я уже собирался продолжить сеанс тисканья, когда раздался стук.
– Господин Нобу? – детский голос за дверью. – Это Май О'Дору. Можно войти?
– Секунду… – я усадил Душку рядом. – Да, входите!
Дверь открылась медленно и церемонно. Май вошла в сопровождении горничной. Выражение лица у неё было серьёзным, как у судьи на процессе. Она уселась на диван напротив, горничная встала за её спиной.
– Чем могу помочь, госпожа Май? – я улыбнулся. – Хотите услышать о моих приключениях?
– Да, я хочу узнать вас лучше, господин Нобу… – она замялась. – Можете звать меня просто Май?
– Это невозможно, – отрезал я. – Я простой искатель приключений, помните?
Она скрестила руки на груди. О, неформалка? В таком возрасте?
– Но вы мой жених! – воскликнула она. – Ну, кандидат в женихи. Между нами особая связь!
– Именно поэтому я зову вас «госпожа Май», – парировал я.
– Но без «госпожи»! – надулась она.
– Вы зовёте меня «господин», – заметил я. – Так что мы квиты, госпожа Май.
Сначала отказ, потом компромисс. Базовая дипломатия.
Я уже собирался рассказать о приключениях, когда понял проблему. Какие приключения? Я чистил туалеты, ловил кроликов, работал курьером… Половину настоящих подвигов рассказать нельзя – секреты подземелья.
– Если честно, – признался я, – приключений у меня маловато. Но я знаю истории других искателей. Хотите послушать?
И я рассказал ей сокращённую версию Момотаро. Судя по блестящим глазам, сказка про пса, обезьяну и фазана, грабящих деревню демонов, ей понравилась. Даже Душка слушала с интересом. В какой-то момент я так вошёл в роль, что начал размахивать руками, изображая битвы…
Глава 6
– И тогда Момотаро со своей бандой – псом, обезьяной и фазаном – разграбил деревню демонов и утащил все сокровища! – закончил я с драматическим взмахом руки.
– Потрясающе! – захлопала в ладоши Май. – Хотя историю про подводное подземелье Урасимы я слышу впервые, Момотаро просто восхитителен!
Ну конечно. В истории про Урасиму главного героя в конце сжирает сундук-мимик. Не самый вдохновляющий финал. А вот Момотаро – сплошной экшен и грабёж. Дети любят такое.
Даже Душка слушала, открыв рот. В какой-то момент я настолько вжился в роль, что начал изображать батальные сцены. Если бы за нами не следили, я бы ещё и звуковые эффекты добавил.
Тут раздался звон колокола. Обеденный.
– О, уже время ужина! – встрепенулась Май. – Господин Нобу, пройдёмте в столовую!
– Уже? – я удивился. – Время летит.
Честно говоря, я не был особо голоден после шашлыков. Но лёгкий голод всё же ощущался. К тому же интересно, чем кормят аристократы. Может, удастся подсмотреть идеи для нашей гостиницы?
В столовой меня ждал сюрприз. Длиннющий стол, за которым могла бы разместиться рота солдат. Бон О'Дору уже восседал во главе в компании трёх человек.
– А, Нобу! – поприветствовал он. – Позвольте представить семью. Рядом со мной старший сын Рондо, далее моя жена Вальс, и младший сын Джитт.
– Приятно познакомиться, – я поклонился. – Нобу, исполняющий обязанности мэра деревни Голен.
Время проверки на прочность. Изображу примерного кандидата в женихи.
Дворецкий услужливо выдвинул стулья. Май и Душка сели, я последовал их примеру. Интересно, что за банкет устроят?
***
Ужин оказался… скромным? Это мягко сказано.
Белый хлеб – уже хорошо. Овощной суп – просто солёная вода с плавающими кусочками. Мясо кролика – видимо, тщательно обескровленное, судя по бледности. Салат – ну, это просто салат.
Я ожидал фуа-гра, трюфели, золотые листья на десерте. А получил еду уровня студенческой столовой. Правда, очень хорошей столовой.
Интересно, что несмотря на простоту, вкус был отменным. Либо ингредиенты высшего качества, либо повар – гений. Возможно, и то, и другое. Из простых продуктов выжали максимум вкуса.
– Не так роскошно, как в вашей гостинице? – поинтересовался Бон О'Дору. – Разочарованы?
– Наоборот, – ответил я честно. – Отличная еда, в которую вложили душу. Чувствуется качество ингредиентов.
– Лучший комплимент! – просиял он. – Почти всё выращено здесь, в Сиа!
Местное производство. Импортозамещение. Респект.
Тут ко мне обратился старший сын:
– Нобу, для искателя приключений вы не очень… мускулисты. Вы маг?
Спасибо за напоминание о моей хилой конституции, приятель.
– Типа того, – кивнул я. – Я больше по поддержке с тыла. Хотя с мечом управляюсь достаточно, чтобы отбиться от прорвавшихся врагов.
– Интересно! – оживился он. – Я слышал о вашей храбрости. Не хотите устроить спарринг?
– Думаю, вы перепутали меня с Душкой, – я кивнул на свою спутницу. – Не обманывайтесь внешностью – она сильнейший боец в нашей команде.