Вторжение в Ойкумену
Шрифт:
Любое государство с удовольствием дало бы им приют. Но с одним условием не жить компактно, и умерить свои политические амбиции, выполняя неписаное этого мира — маги могут быть у власти, но только очень ограниченно и ни в коем случае не занимать высоких постов. Это не устраивало Алурию, которая решила навести свои порядки в этом мире.
Сразу после казни короля, она и её ближайшие помощники, из тех, кто поумнее засели за книги. Изучая историю и современную политику этого мира. Арно, Альстаф, и даже Арелато, её жених, который, может быть, особо умом не блистал, однако был усерден и добросовестен. Именно он первым принёс вести о мятеже в провинции Сентонж. Причины-то были, в общем, объективны: пока в столице дрались за власть, совершенно позабыли, что людей тоже кормить надо. В целом, всё было, как обычно, но некоторые из восставших провозгласили роялистские лозунги публично заявляя, что при добром короле Шарле жилось лучше.
— Это интересно, — сказала Алурия, собрав свой ближний круг. — Это можно использовать.
Даже из попавшей вместе с ней сотни магов, она выделяла всего десять человек. Альстаф, троюродный дядя, — воспитатель и телохранитель, именно он убедил молодую Алурию, что она избранная, которой суждено сокрушить Тьму. Арно, двоюродный брат, сильный чародей, который мог воздействовать на сознание её подданных, внушая им уверенность в победе. Борагос — родной, младший брат. Жаль, младшая сестра осталась в том мире, вроде бы как укрытая от глаз Сайлуса, но непонятно, что её теперь ждёт. Молодой Гвидо, её племянник. Борагос, его брат. Ардонье, родной дядя, правда, ненамного её старше, ещё был Дени, его двоюродный брат. Где-то вдалеке сидела Асторга, редко подававшая голос на подобных советах, но в силу её положения, поздней, единокровной сестры матери Алурии, не могла на них не присутствовать. Острага, ещё один племянник. Арелато, куда уж без него, и его родной брат Релад.
— Каким образом? — спросил Релад.
— Есть у меня одна задумка… — протянула принцесса.
Задумок было несколько и самая простая из них — банально выдать себя за внебрачных детей местных дворян, в том числе и высшей аристократии. Идея была так себе, и её решили оставить на самый крайний случай. Однако, хитрый Арно наткнулся на настоящее сокровище. Около столетия назад, когда династия де Пёрине находилась на пике своего могущества, дед казнённого короля выслал в Терранову сторонников принца крови Анри де Перийяка. Вместе с ним самим. Экспедиция, которая по идее должна была основать поселение в Северной Терранове и помогать местным колонистам бороться с тёмными расами, просто сгинула в бурных океанских водах.
Впрочем, кто-то полагал, что они или обосновались где-то в неизвестных областях Террановы, или просто провалились в иной мир — непонятно. Однако история оказалась самым настоящим кладом. И хоть немало архивов было уничтожено с начала революции, но Арно удалось заполучить списки, и многие фамилии участников сей печальной экспедиции оказались созвучны с их именами. Не у всех, но очень у многих. Можно было выдать себя за их потомков, которые прозябали где-то в снегах Террановы, пока, наконец не выбрались в цивилизацию.
Эту идею Алурия изложила присутствующим.
— Такую легенду мы можем рассказать восставшим сентонжцам, — подчеркнула Алурия. — Они хотят, чтобы вернулась монархия? И мы дадим им то, чего они так желают.
— Не знаю, — растерянно пробормотал Борагос. — Стать самозванцами и присвоить себе чужие титулы…
— Я принцесса, — горделиво вздёрнула носик Алурия. — И должна была стать королевой, а вы наследники древних родов нашего мира. Разве наша вина, что здесь не признают наших титулов и отказывают в положенном по праву рождения?
— К тому же, — уточнила Алурия. — Носителям дворянских титулов в их мирах, как правило, дают титулы пресекшихся родов. Ну или возводят в дворянское достоинство… Так что мы просто будем следовать традиции этого мира.
Однако по лицам собравшихся она видела, что убедила далеко не всех.
— Но подождите, — вдруг встряла доселе молчавшая Асторга. — Эти проклятые шелта, духи стихий, они знают, кто мы такие, и наверняка расскажут местным правителям.
— Уже рассказали, — отмахнулся Арно. — Как только мы отказались выполнять их условия. Но не правителям, а сильным магам, и главам магических университетов. Ну а те, естественно, передали информацию правителям тех стран, в которых обитают.
— И что? — нетерпеливо поинтересовалась магичка.
Чародей развёл руками и растянул губы в хитрой усмешке.
— А что они сделают? Всё равно они стали бы с нами воевать, так или иначе. Но народу они не скажут. Даже среди дворян это будет известно не всем. О переходах, перемещениях между мирами известно магам, которые говорят об этом своим правителям. Дальше эта информация не идёт. Широким народным массам не говорят о подобных вещах. Считается, что не поймут и устроят чего-нибудь из ряда вон выходящее.
— В этом они абсолютно правы, — кивнула Алурия. — Даже нашим союзникам из людей, которые рано или поздно появятся в этом мире, этого знать не следует.
— Так что решим, господа? — скрестил руки на груди Альстаф. — Мы отправляемся в Сентонж, или следуем советам этих шелта, вот уж какая-то глупость, материализовать духов стихий, и отправимся скитаться по странам, прося приюта у местных волшебников?
— Можно, — робко заговорил Релад, но сбился под свирепым взглядом Альстафа, однако Алурия поощрила его кивком головы и он продолжил. — Ну, например, отправиться в Терранову. Там много местных магов, и мы придёмся ко двору, будем бороться с нашествиями тёмных рас.
Алурия с неудовольствием заметила, что кое-кто из её ближайших соратников согласно кивнул. Арно, Острага и Дени. Однако всех их опередил Альстаф.
— Да! — рявкнул он. — Естественно, мы будем бороться с тёмными расами! А потом, в один прекрасный момент, до нас и там доберётся Мармонтель, со своими андижонистами, чтобы отрубить нам головы!
Сие было сомнительно, но алурийцы были напугано разгулом андижонистского террора. Поэтому даже сомневающиеся не стали возражать, когда Алурия, встав, отдала приказ готовиться к отправке в Сентонж. Что включало в себя не простое перемещение сотни магов, а полноценную подготовку, включая документы, и создание легенды, про несчастную принцессу, прибывшую из-за океана, чтобы помочь своему народу, стонущему под игом всяких бандитов и стране захваченной безответственной шайкой авантюристов.
У Арно такая легенда вызывала закономерный скепсис. Собирая информацию, общаясь с людьми, он видел, что предыдущая власть была сборищем безвольных неудачников, уверенных в своей безнаказанности, и ответственных за случившуюся революцию. И всё зашло настолько далеко, что даже множество недовольных андижонистами, даже не помышляют о восстановлении монархии. Но Алурия на это ответила, что так обстоит дело в столице, а в провинции может быть совершенно иначе.
Как всегда, чародей не стал спорить с Алурией, которую уважал и боготворил. А девушка тем временем изучала документы погибшей экспедиции.
— Смотри Арно, — толкнула она его рукой, совсем как в детстве. — А вот и твоё имя.
Арно посмотрел в документы. Действительно, в списках отправившихся с принцем Анри дворян, значился некий Жан д’Арно.
— Хорошо. Я буду его внуком Максимилианом, — сказал он и Алурия весело рассмеялась, подумав, что это очень хорошая издёвка над нынешним правителем Нейстрии Максимилианом Мармонтелем.
Но сильнее всех учудил Альстаф. Найдя в старинных записях некого барона Фальстафа, он сразу записался его потомком, бароном Шарлем д’Альстафом. На удивлённые расспросы, как Алурии, так и Арно, тот только пожимал плечами и говорил, мало ли как могли измениться фамилии в дикой глуши. В пример он привёл саму Алурию, которая ни за что не хотела менять имя, просто став Алурией де Пёрине. Хотя ей полагалось взять местное имя, и вообще быть де Перийяк. Но это была незначительная мелочь, неважная на фоне всего остального.