Я пела в юности под арками, я пела!Я пела музыку, которая летелаот дальних отсветов судьбы, души касаясь, —такою маленькой сама себе казалась…Я пела в юности Всенощной силы бденье,за всю непрожитую жизнь прося прощенье,за все дороги, что взовьются серпантином,за все разлуки, что с тревогами едины.Я пела музыки рахманиновской звуки,ещё не зная, как повиснут в горе руки,когда покинут меня близкие-родные,взвалив на плечи мне все тяготы земные…Познала горечи измен и расставаний,и вкус внезапных перемен и расстояний!Я пела в юности под сводами, не зная,что заключалась в этих звуках жизнь земная.
Гармоний чувственным узором…
после прослушивания квартета Моцарта № 1 для струнных и фортепиано в соль-минор, написанного по заказу Франца Хоффмайстера с 1785-ом году и названного «музыкой для музыкальных элит»…
Гармоний чистых переливы —снега на пиках убелённых,австрийских горных рек мотивы,перипетии саг и склонов.Гармоний славных перепевы,влетевших песней отдалённой, —тирольцев гордые напевы искрипок нежных плач и стоны.Гармоний моцартовских вдовольв фортепианном беге пальцев…Надет платок негромкий вдовийна музыкальных душ скитальцев.Гармонией – вершиной жизни —болею в соль-минорном свете:жалею, что в другой отчизнеи жаль, что жил в другом столетьи.Гармоний чувственным узоромс тобою связана навеки!Как много Бога и просторав одном небесном человеке…
и только музыка…
по следам оперы Жоржа Бизе «Искатели жемчуга»
Убить, помиловать, изгнать, простить? – извечноюпроблемой мучается совесть. Бесконечноюто кантиленой, то горячей страстью пламеннойстенает музыка вокруг кумиров каменных…Цейлонским бризом обняла шатры и пагоды —любовь внезапная пришла, упала на воду,как лодка-джонка, как жемчужин белых россыпи,плутовка к смерти их вела медовой поступью…И только случай – серебром и клятвой верноюкулоном памятным открыл им дверь тюремную.И только дружба, что касалась сердца хмурого,спускала лодки беглецов на воды бурые.И только арией последней, в пламень брошенной,кончалась опера и храм любви непрошенной.И на ресницах дорогих, в слезах и в горести,качалась музыка последних тактов повести…
Макбет
Израильская Опера участвует в мировом фестивале ShakespeareLives, приуроченном к 400-летию со дня смерти Шекспира. В Тель-Авиве показана постановка оперы Джузеппе Верди «Макбет» – первой «шекспировской» оперы этого композитора, ставшей одной из известнейших и популярнейших опер в мире, в режиссуре Жана-Клода Оври. Дирижирует оперой Эммануэль Джоэль-Хорнак.
Писать стихи о музыке в ночи,о Макбете, в плену преступной власти,когда дневное спит или молчит, —не это ли доподлинное счастье?Когда мой мир так чуток, и тревогдневных ко мне не долетают вздохи,я приглашаю музу на порогмоей судьбы, где дни не так уж плохи,а ночи – полыханием строкименя ведут и к Верди, и к Шекспиру…И леди Макбет с царственной рукисвою гипотезу любви бросает миру!И, предсказаньем ведьм поражена,во власти разрушающих амбиций,вручает пресловутая женасупругу нож, чтобы крови пролиться!О, как любовь безумна и слепа,как тяготеет сходом в преисподню!Свергает верноподданных толпаиных царей «навек» – уже сегодня…Я – с Верди, я – с Шекспиром, и кричитво мне мелодия конца финальной части!Писать стихи о музыке в ночи,о Макбете, в плену преступной власти…
Ромео и Джульетта
по мотивам одноимённой оперы Шарля Гуно
Был прожит день и ночь однаот гибели детей влюблённых…Давно повисла тишинанад закулисьем и фойе,но Аурелии [22] слышнамолитва к небесам бездонным,что даже в смерти не вольнасудьба их разлучить! В жнивьепод утренним туманом всластьщебечет жаворонок вольный.Отравленной любви печальуносит в небо глубь веков…А я переживаю страстьдвух юных душ. И сердцу больнопрекрасной музыкой венчатьлюбовь и смерть. И облаков,несущихся сквозь Тель-Авив,(трёхмерных площадей просторытак кстати – воздух ртом глотать!),и жгучих слов – недостаёт,чтоб рассказать, как был любимв далёкой юности… Не стоитпить яд, чтоб вместе умереть,когда любимый предаёт!
22
Аурелия Флориан – исполнительница роли Джульетты в тель-авивской постановке оперы Шарля Гуно «Ромео и Джульетта», апрель 2016 года.
Опера молодая
(цикл стихотворений)
Спасибо за музыку
о фестивале оперной музыки, проводимом израильским композитором и дирижёром Давидом Зана, и о встрече с молодыми солистами израильской оперы.
Спасибо за музыку! Их голосамизаполнен мой день, моя суть, моя жизнь!Тремоло сопрано, в обнимку с басами,на точке экстаза во мне задержись!Какой молодою и вешнею силойздесь опера дышит и мюзиклов плен!(Однажды я пела, однажды любилаи верхними «ми» завершала рефрен…)Спасибо восторгу под памяти блики,когда задыхаешься сладкой слезой!Что манит мощнее, чем звуки великой,сильнейшей из арий, пропетой судьбой?Спасибо за встряску рецепторов духа,когда понимаешь, что жизнь удалась!Что было в ней всё: от паралича слуха —до «бисов» и «браво», откушанных всласть!Над залом царят пируэты сопранои сладостный тенор, и трепетный альт, —«Спасибо!» – шепчу, от crescendo до piano,войдя в резонанс от макушки до пят…
Вилла Италия
На итальянском языке слова любвизвучат так искренне, так песенно, так нежно, —по опере, как по реке безбрежной,гондолой по Венеции плыви!Со сцены оперной влетает в душу звуксопрано арий. Закулисные интриги(отчаянным вибрато длинной лиги)так предсказуемы! Сопрано тайный другбросает храбро в теноровую глазурьречетативы баритонова окраса:то там, то здесь вступают тоны баса,и вот уж тот – соринкою в глазу…На итальянской опере – к любвивзывают дирижёры за пюпитром.Отбросив сплин реальности избитой,на вилле светлой арией живи!Мечтательную сторону душиведи по вилле, как ведут либретто…Прекрасный миг не повторится этот, —ты оперу дослушать не спеши!На итальянском языке слова любвизвучат как пенье птиц на ветках рая…По итальянской светлой опере ступая,любовь и музыку, как музу, призови!
Нью-Йорк, Нью-Йорк…
По мотивам нью-йоркского славного,по мотивам бродвейского мюзикла,голосами свингующих, джазовыхзвёзд Америки начат концерт!Не хватает высотного, главного,небоскрёбного вида, а музыкапереносит в Америку разово,поднося музыкальный десерт.Эту слаженность ритмов и вольности,спиричуелсом трактуемых песенным,объясняешь Америк ментальностьюи движением полутонов, —ухо негра, привыкшее к тонкостичетвертей гаронической лестницы,не имеет соитья с реальностью,приходя из космических снов…Мы как-будто в Нью-Йорке, украшенномгаммой стикеров мюзиклов брендовых.Зал с солистами – арий талантливыхраспевает цветистый венок!Жизнь была бы пустою и странною,если б музыке не было преданных,если б мир не пестрил номинантамина несущих гармоний зарок!
Интервью
Как вы росли, какой из инструментовбыл первым шагом к музыке? Когда,в какой из важных жизненных моментовнамечен (вами, богом?) путь сюда?Когда пацан, футболом увлечённый,вдруг понимает то, что он – певец?А позже, в фрак концертный облачённый,посмотрит в зал, а там – его отец…А девочки-пичужки, – в то мгновенье,когда замрёт от музыки душа, —когда вы принимаете решеньена сцену выйти, оперу верша?Ответа нет. Стеченье обстоятельств,судьба, учителя, парад планет…Но вы храните, в гамме обязательств,свой голос – музыкальный инструмент!Я тоже пела. Оперой болея,мечтал мой папа слышать голос мойс подмостков сцены! Силы не жалея,учил вокалу, приходя домой…Но – не судьба. Решилось в пользу физик.Со мною папка не общался год…Ах, как был прав мой милый, славный «лысик»!Как жаль, что не подействовал бойкот…
Золушка или Торжество добродетели
по мотивам оперы Джоаккино Россини «La Cenerentola»
(март 2016, Тель-Авив)
Я не любитель Золушек и Принцев,оракулам наивности – не верю!И, априори, зло и добродетельвоспринимаю с знаками «вопрос»…Но торжеству искусства поклонитьсяя, как обычно, в оперные дверивхожу, желанной музыки свидетель, —попутный ветер вновь в партер занёс!Но музыка, но музыка Россинименя с либретто плоским примиряет!Речетатив прелестный с клавикордом —десерт для итальянских светлых вин…И постепенно и партер спесивый,и ложи – голос ангельский пленяет,и мастерство, в созвучии с аккордом,роняет в зал Рамиро-херувим…А Анжелина крови итальянскойне уступает звучностью и тембром.Неимоверной молодостью дышатсценические образы кулис!И юный дирижёр движеньем царскимсмирил поток бельканто, драйва, темпа, —сижу в оцепенении… И слышу,как мой сосед грохочет: «Браво! Бис!»
Маски и игры. Триптих
под впечатлением от концерта камерной музыки 18 марта 2016 года
«Детский уголок». Клод Дебюсси
Ребёнок Клода Дебюсси – его дочурка Шушу [23] .Фортепианных мук этюд. Затрачен целый день!А солнце золотит в саду и яблони, и груши.И бабочки на лепестки отбрасывают тень.Затем – свобода! Поскорей, к слону – и убаюкать.И серенаду кукле спеть, хоть кукла и нема.Потом – январь. Танцует снег. А птицы все – на юге,и только маленький пастух смеётся, что зима!Ещё есть друг Полишинель. Секрета не нарушу,если скажу, что от него всё в доме – набекрень!Ребёнок Клода Дебюсси и ученица – Шушу.Фортепианных мук этюд. Затрачен целый день.
23
Сюита для фортепиано К. Дебюсси «Детский уголок» была написана и опубликована в 1908 году. Композитор посвятил её своей маленькой дочке. Наряду с высокой поэтичностью, Дебюсси привнёс в музыку цикла и шутливую иронию, и мягкий ласковый юмор. Все это показывает его отношение к дочери, к её детским выдумкам.