Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадка ярмарки чудес
Шрифт:

Чудик побежал искать свою нору. С трудом он протиснулся через нее и, выскочив, помчался к Снабби. Мальчика била дрожь, слезы готовы были брызнуть из его глаз. Он обнял Чудика за шею.

— Не убегай от меня, Чудик. Пойдем домой. Здесь творится что-то страшное, и мне это не нравится. Не убегай, иди рядом.

Чудик и не собирался убегать — он сам порядком струхнул, поэтому жался к Снабби, почти путаясь у него под ногами. Вдвоем они трусцой побежали по короткой дороге через поле и наконец добрались до дома.

Роджер по-прежнему крепко спал. Диана — тоже. Снабби так и подмывало разбудить их и все рассказать, но он не решился: они оба с вечера так плохо себя чувствовали.

Но рано утром он все-таки разбудил их и выложил все!

Первым он растолкал Роджера, потом разбудил Диану. После этого заставил Роджера пойти в спальню Дианы и там начал рассказывать им свою удивительную историю.

— Вчера ночью со мной произошло невероятное приключение! — объявил он. — Вы ни за что не поверите. Слушайте!

Глава XXIII

ЗЕЛЕНАЯ ПЕРЧАТКА

Роджер и Диана чувствовали себя еще не совсем хорошо после вчерашнего недомогания и не слишком обрадовались, когда Снабби поднял их ни свет ни заря. Но, услышав его первые слова, они навострили уши.

Разумеется, в его рассказе не обошлось без преувеличений, о чем потом он еще будет жалеть. Снабби красочно описал, как дошел до стены, как перелез через нее, как сидел, притаившись, в кустах — один, без Чудика, — и как вдруг увидел темную фигуру, ползущую вверх по стене замка.

— Он лез все выше и выше, прыгал с подоконника на подоконник, потом но плющу вверх, потом по водосточной трубе... Эх, вы бы видели! Настоящий акробат!

— Так это был Тоннер? — взволнованно спросил Роджер.

— Не исключено, что и он, — сказал Снабби. — Я был слишком далеко, чтобы разглядеть. И внизу у стены тоже кто-то стоял. И еще на крыше, около трубы... и...

Когда Снабби закончил, можно было подумать, что все пространство вокруг замка так и кишело грабителями.

— Это не все, я еще кое-что видел, — продолжал Снабби. — Мы оба это видели: я и Чудик. И мой пес здорово перепугался.

— Могу спорить, ты тоже, — сказала Диана.

— Я старался не трусить, — слукавил Снабби, начисто забыв о своем страхе. — Ладно, слушайте. Мы подошли к какой-то впадине, вроде лощины, а там нас караулили какие-то твари со светящимися глазами!

— И ты, конечно, поступил так, как любой нормальный человек на твоем месте, — смотался оттуда поскорее, да? — спросил Роджер.

— Ну, допустим, я там не стал слишком задерживаться, — признался Снабби. — А ты бы что сделал?

— Да примерно то же самое, — сказал Роджер. — Но как они себя вели, эти твари? Рычали? Скалили зубы? Кричали?

— Ну, вроде как все это вместе, — опять присочинил Снабби. — А некоторые даже шагнули вперед, как будто хотели погнаться за мной и Чудиком.

На Диану и Роджера все это не могло не произвести впечатления.

— Ты можешь нас туда сводить, к этой лощине? — спросил Роджер.

— Могу, но только днем, а не ночью, — поспешно проговорил Снабби. — Давайте пойдем сегодня, прямо с утра.

Но этого не произошло. Когда Снабби, как обычно, с опозданием спустился к завтраку и был прощен лишь благодаря тому, что вызвался отнести подносы с едой наверх Роджеру и Диане, он обнаружил, что все ахают и охают над утренней газетой.

— Что там случилось? — спросил Снабби и вдруг, не дожидаясь ответа, понял: кража! Ну конечно, о ней должны были написать газеты!

Так оно и было — написали, да еще какими буквами!

«СТРАННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ: ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ ОГРАБЛЕН ЗАМОК МАРЛОУЗ-КАСЛ».

«Чучела животных были похищены и брошены вблизи замка. Похититель был сумасшедшим? Как он смог проникнуть сквозь запертые окна и двери?»

Снабби, заглядывая через плечи взрослых, прочел статью. Кто-то таинственным образом проник в запертую комнату и унес — боже правый, какая нелепость! — все чучела мелких зверьков — и ничего больше!

Снабби почувствовал, что краснеет. Тьфу, значит, эти светящиеся глаза были просто стеклянными глазами чучел, которые вор бросил в небольшой лощине! И зачем он, Снабби, наплел о том, что эти твари кричали и хотели напасть на него? Теперь ребята обсмеют его как последнего вруна!

В глубоком молчании Снабби съел свой завтрак. Он и словом не обмолвился о том, что знал. Предоставив взрослым обсуждать невероятное событие, он соображал, что бы сказать Роджеру и Диане. Кроме того, сама кража очень озадачила его. Чего ради вору красть никому не нужные чучела? Почему он не взял ценные старинные документы? Это было совершенно непонятно. Может, вор и правда помешанный? Но тогда получается, это другой вор — не тот, что охотился раньше за редкими бумагами!

И потом, даже если и помешанный, как же все-таки он забрался в эту комнату? Да, Снабби видел, как вор лез вверх по стене, но, если верить газетам, окна остались по-прежнему закрытыми и решетки были на месте.

Дедушка Роберт вдруг громко вскрикнул, отчего все, кто был в комнате, вздрогнули.

— Послушайте, что они здесь пишут. Это в разделе «Срочно в номер». Они нашли улику!

— Что? — хором воскликнули мистер и миссис Линтон и Снабби.

Дедушка опустил газету и заговорил каким-то очень странным, от страха не своим голосом.

— Улика, которую нашли возле стены замка, — это зеленая перчатка!

Он в упор посмотрел на Снабби. Снабби побледнел. Это же просто невероятно! И зачем только он сочинил эту дурацкую историю о банде «зеленоруких», которые носят зеленые перчатки... Теперь это будет преследовать его всю оставшуюся жизнь.

— Полагаю, — с угрозой в голосе произнес дедушка, — полагаю, речь идет о банде «зеленоруких». Что ты об этом думаешь, Снабби?

Мистер и миссис Линтон растерянно смотрели на них. Снабби, чуть не подавившись, проглотил последний кусочек тоста и встал из-за стола.

— Я... это... Я ничего не знаю о банде «зеленоруких», — пробормотал он. — Совсем ничего. Тетя Сьюзен, я пойду заберу подносы у Роджера и Дианы.

Когда Снабби ушел, мистер Линтон обратился к дедушке:

— Что за ерунда? Какой-то примитивный детектив! Банда «зеленоруких» — надо же такое придумать! Абсурд!

— Я вижу, пришло время рассказать вам о том, что мне известно, — с мрачной торжественностью произнес дедушка. — А известно мне немногое. Все последние несколько дней я убеждал себя, что это дурацкая выдумка Снабби. Но теперь, когда найдена зеленая перчатка, все предстало совсем в ином свете.

Поделиться с друзьями: