Жестокий хозяин
Шрифт:
Секунды растягивались в минуты, пока я пыталась успокоить свое бешено колотящееся сердце. Мой взгляд постепенно вернулся к свертку. Если я задержусь слишком надолго, не сомневаюсь, что Гейвен сам придет, чтобы найти меня, и я не хочу выяснять, что произойдет, если это произойдет. Сняв упаковку с полки, я просунула палец в один загнутый конец и отклеила плотную бумагу.
Внутри я нашла кружевной бюстгальтер и комплект нижнего белья. Чашечки бюстгальтера были нежными и такими белыми, что казались практически прозрачными. Провела по ним пальцами, а затем, почти с надеждой, вытащила их из упаковки, но нет, внутри больше ничего не было. Я не был глупой.
Цвет был выбран чертовски стратегически — как будто Гейвен напоминал мне о том, каким должно быть мое место. О том, какими мы должны быть.
Черт бы его побрал. Это сработало. Я представляла себя в этом наряде. Я представила, как его кольцо снова надето на мой палец — кольцо, которое я не взяла с собой, когда сбежала после предательства Джеки.
Вздохнув, я положила упаковку обратно на полку и потянулась назад, чтобы расстегнуть застежку, удерживающую молнию на спине закрытой. Прежде чем я смогла начать раздеваться, дверь открылась, и в раздевалку вошли шаги. Я резко обернулась и столкнулась лицом к лицу с женщиной, которая была немного ниже меня ростом, в облегающем черном платье и с волнистыми золотистыми волосами с каштановыми прядями.
Она не показалась мне знакомой, но когда она заметила меня, ее глаза загорелись, и она широко улыбнулась. Она переключила внимание с диванов на меня.
— Привет, вы, должно быть, Эванджелин, — тепло поприветствовала она меня.
— Привет? — Я уставилась на нее. — Да, я… э-э-э… зовите меня просто Ангел. А кто вы?
— Ах, кажется, мои мужья забыли сказать вам, чтобы вы меня ждали, — сказала она. Она сказала мужья? Во множественном числе? — Я Америка.
— Америка?
Она усмехнулась.
— Я замужем за большим парнем, которому принадлежит это место, — сказала она. — Я не знаю, помните ли вы, но на самом деле я встречалась с вами давным-давно — наши отцы работали вместе.
— Кем был ваш отец?
— Джейсон Перелли.
Я наблюдала за игрой эмоций на ее лице от радостного до кислого в ту секунду, когда она произнесла имя этого человека. Никакая любовь там не потеряна. Впрочем, в мафиозных семьях это не было редкостью. Мой отец был аномалией. Имя, однако, было знакомым. Что-то щелкнуло.
— Йен Маршалл? Он ваш муж?
Я не стала упоминать ее отца — ходили слухи, что она приказала убить его несколько лет назад, так что сомневаюсь, что это хорошая тема для обсуждения.
— Да, Йен — мой муж, — сказала она, и ее улыбка вернулась. — Как и Арчер с Дженсеном — вроде того. Йен — мой муж на бумаге, но в глубине души я замужем за ними всеми.
— Ух ты. — Это было все, что я могла сказать. — У вас большое сердце.
Она рассмеялась над этим и двинулась вдоль очереди к другому шкафчику — одному из закрытых.
— Что я могу сказать, мое сердце, наверное, такое же большое, как их члены, — ответила она, останавливаясь, когда ее шкафчик распахнулся. Она оглянулась на меня. — И на всякий случай, если вам интересно — они чертовски огромны, и что еще лучше, они знают, как правильно ими пользоваться.
— Поздравляю, — сказала я, и это было искренне. — Большие члены — это одно, но умение ими пользоваться — редкость. — Наконец я потянулась назад, чтобы расстегнуть молнию на своем платье, когда Америка тоже начала раздеваться.
— Я знаю, что это нетрадиционно или "нормально", но кто на самом деле такой в этой жизни?
Лед покрыл мои вены. Традиционный. Нормальный. Вещь, которую я изо всех сил старалась заполучить для себя, прежде чем все полетело к чертям собачьим. Нет, Гейвен и я ни в коем случае не были нормальными. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь по-настоящему будем такими.
— Ангел? — Голос Америки проник сквозь темноту, затуманившую мои мысли, ее тон наводил на мысль, что она произносила мое имя не один раз.
Когда я посмотрела на нее, была поражена, увидев, что она уже сняла платье и одета в то, что можно было назвать только фетишистской одеждой. Ее живот, который не был особенно заметен под вечерним платьем, слегка выпирал, мягко округляясь таким образом, что я поняла, что она беременна. Я уставилась на нее, разинув рот.
— Вы в порядке? — спросила она.
Я была не в порядке с того момента, как увидела Гейвена Бельмонте. Однако вместо этого я солгала.
— Да, конечно, — сказала я, отводя взгляд от ее живота.
Ее груди были прикрыты темно-красным бюстгальтером, похожим на кружевные ракушки, похожим на тот, что мне дали. Красные бретельки перекрещивались на ее грудной клетке, а нижнее белье в тон, которое она носила, едва прикрывало ее киску. Жар залил мои щеки, и я поспешно отвернулась.
— Мери! Я вижу, ты познакомилась с женой Гейвена, — раздался знакомый голос Катерины. За ней по пятам следовала ее возлюбленная, Женевьева, другая женщина, которую я встретила наверху.
— Да, мы просто разговаривали, — ответила Америка-Мери.
Я держала ткань в руках, прижимая платье к груди, нахмурившись, я размышляла о том, как переодеться так, чтобы они меня не увидели. Хотя я полагала, что если я собираюсь выйти туда в чем-то большем, чем прозрачные обрывки, то это на самом деле не имеет значения, не так ли?
Женевьева подошла ко мне, открывая шкафчик между мной и Мери.
— Вы взволнованы, миссис Бельмонте? — С любопытством спросила она, пока Катерина и Америка разговаривали.
— Пожалуйста, — сказала я, — зовите меня Ангел. И я полагаю, что да.
"Взволнована" — не то слово, которое я бы использовала, но эти женщины, вероятно, не были осведомлены о деталях моих нынешних отношений с Гейвеном. Браком я бы тоже это не назвала. Больше похоже на пленницу и захватчика. Во всяком случае, сейчас.
Женевьева бросила на меня понимающий взгляд.
— В первый раз? — Я кивнула. — Не волнуйтесь, поначалу это может быть немного ошеломляюще, но я уверена, что вы найдете то, что вам понравится. Я сомневаюсь, что мистер Бельмонте привел бы вас сюда, если бы у вас не было таких же отношений, как у всех нас.