Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жрец Хаоса. Книга II
Шрифт:

«Надо бы как-то обустроить это место,» — мелькнула мысль. Хотя бы создать иллюзорные полки или что-то вроде библиотеки, чтобы удобнее было хранить там вещи. Как ни странно, стоило мне только подумать об этом, как я моментально провалился в «ничто». На этот раз пространство было пустым — ни наставника, ни обозлившейся пустоты, пытавшейся до меня достучаться.

Постояв пару секунд в тишине, я представил себе массивный книжный шкаф из вишнёвого дерева с резными узорами и просторными полками. К нему прилагалась изящная приставная лесенка, чтобы можно было добраться до самых верхних ярусов. Именно на одну из этих полок я и поместил своё пока что единственное сокровище — учебник по магии кошмаров.

«Нужно будет поизучать что-нибудь об Индии, — подумал я, разглядывая корешок книги. Что означает „Тадж“? И что за „р“ в подписи? Кто я для них и откуда был тот загадочный лекарь?»

В памяти всплывали обрывки знаний — в Индии лекарское дело сильно далеко от общепринятых пониманий. Посему использование всевозможных травок, притирок и дымных палочек у них было в ходу.

Лёгким усилием воли я «вытолкнул» себя обратно в реальный мир. Со стороны это, наверное, выглядело так, будто я на секунду задумался, а затем очнулся.

Тем временем Константин Платонович уже приготовил вечерний гардероб. Одеваясь на ходу, я замечал каждую деталь: как камердинер ловко поправляет складки на фраке, как блестят новые туфли. Он же подготовил и «дипломатические подарки» — несколько изящных шкатулок с не слишком дорогими украшениями (кулоны на цепочках, кольца, серьги) и пышные букеты, искусно упакованные в декоративную бумагу с лентами.

Попытки накормить меня на бегу вызывали улыбку — я действительно забыл поесть за весь день. В экипаж вместе со мной погрузили корзинку с едой, но до дворца я так и не дотронулся до неё.

Во дворце меня встретил не принц, а обер-камергер. Увидев мои приготовления, он одобрительно кхекнул, и его обычно строгое лицо смягчилось:

— Вы меня радуете, молодой человек. Нечто подобное приготовил и я, но приятно видеть вашу предусмотрительность.

Его похвала заставила меня мысленно пообещать отблагодарить Константина Платоновича, именно его забота принесла мне первый знак расположения от столь важной в дворцовой иерархии персоны.

Шкатулки мне велели оставить при себе:

— Мы вам выдадим соответствующий фонд.

А букеты сразу отправили в императорскую ложу. Пришлось набить карманы фрака шкатулками.

Через пять минут появился принц. Его острый взгляд скользнул по мне:

— Всё-таки поспал? А я думал, займёшься чем-нибудь другим.

Я лишь почтительно склонил голову, подтверждая его предположения. Зачем расстраивать сюзерена.

Сам принц тоже не пришёл с пустыми руками — в его руках было три изящных букетика разных цветов. Один, сиреневый, похоже, из лесных фиалок, он вручил мне:

— Барышни сегодня в платьях разных цветов, — на мой немой вопрос он лишь улыбнулся: — Дворцовый этикет. Нужно соответствовать.

Княжны Эстерхази появились почти сразу. Вручение букетов прошло гладко, мне снова досталось преподнести букет Терезе. Девушка приняла его спокойно, но на лицах всех трёх сестёр читалась лёгкая грусть.

Принц тут же завёл оживлённую беседу на отвлечённые темы, развлекая девушек по пути к экипажам. Мы с Терезой шли чуть позади.

— Тереза, у вас что-то случилось? — тихо спросил я.

Она печально улыбнулась и бесхитростно ответила:

— Мама говорит, что наш визит сократится, и мы скоро уедем домой.

Про себя я отметил: «Значит, переговоры между принцем, императрицей и их кузиной прошли не лучшим образом.» Но вслух лишь искренне посочувствовал:

— Очень жаль. Аристократическая жизнь полна условностей, и редко выпадает возможность путешествовать так далеко. Ещё печальнее, что визит прерывается досрочно

Мои слова, кажется, тронули Терезу. Пальцы девушки сжали букет чуть крепче, а в глазах мелькнуло что-то тёплое сродни благодарности за поддержку.

* * *

Карета плавно покачивалась на неровностях мостовой, а мы внутри обменивались светскими любезностями — пустыми, отполированными фразами, будто галькой на морском берегу. До Императорского театра добрались быстро, всего пятнадцать минут, и вот мы уже степенно следовали ко входу под второй звонок.

Императорская ложа встретила нас бархатным полумраком, позолоченной лепниной и тонким ароматом цветов, исходящим от заранее привезённых букетов. Устраиваясь на мягких креслах, я взял программку, и мои брови поползли вверх по мере чтения. То ли это была изысканная насмешка над нашими спутницами, то ли нелепое совпадение, но сегодня давали «Жизель», сюжет которой строился на лжи и обмане, имея некоторое сходство с нашей ситуацией: дворянин, переодевшись крестьянином, обманывает простую девушку. Когда правда всплывает, и его настоящая невеста появляется на пороге, обманутая Жизель лишает себя жизни. А потом, когда виновник её горя приходит на могилу, духи невест восстают из земли, чтобы отомстить…

Я перевёл взгляд на принца, показав глазами на программку. Он мгновенно уловил параллель, но лишь развёл руками — мол, не я выбирал репертуар. Однако княжны, кажется, не заметили подтекста. Они с восхищёнными лицами следили за танцем, аплодировали, перешёптывались, обсуждая пируэты.

Пока принц исполнял роль внимательного кавалера, я изучал зал. Именные ложи сверкали драгоценностями и орденами их обитателей. Чтобы не скучать, начал тренироваться, анализировал ауры зрителей. Никто не говорил, что постигать магическое зрение будет легко, приходилось ловить каждую возможность.

К тому же я заметил, как принц буквально пожирает глазами одну из балерин, не приму, исполнявшую партию Жизели, а танцовщицу в роли невесты-аристократки. Осторожно кивнув в сторону заготовленных букетов, я приоткрыл полу фрака, демонстрируя шкатулки с украшениями. Принц одобрительно улыбнулся, он оценил мою предусмотрительность.

Тут прозвенел звонок, возвещая антракт. Получаса хватило бы на небольшую прогулку. Принц предложил княжнам пройтись во внутренний дворик театра. Там, среди журчащих фонтанов и увитых плющом беседок, одна была зарезервирована для императорской семьи. Мы направились туда, к прохладному игристому вину и лёгким закускам, продолжая обсуждать балет.

Прохлада вечера ласкала лицо, когда мы вышли из душного зала. Фонтаны действительно журчали успокаивающе, а в воздухе витал сладкий аромат ночных цветов. Княжны, оживлённые, шли впереди, их лёгкие платья колыхались в такт шагам. Принц шутливо что-то говорил, а я, сохраняя положенную дистанцию, ловил обрывки их разговора и продолжал наблюдать за аурами проходящих мимо дворян — тренировка есть тренировка.

Мы медленно продвигались сквозь разодетую в пух и прах толпу, где принцу то и дело приходилось останавливаться, чтобы обменяться любезностями с представителями знатных семейств. Он с изящной легкостью представлял своих спутниц — княжон Эстерхази, и меня, как своего доброго друга. Я улыбался и кивал в нужных местах как заводной болванчик, сам же невольно обратил внимание на группу молодых людей. Они стояли чуть поодаль, явно старше меня лет на пять, и о чём-то шептались между собой, бросая в нашу сторону откровенно враждебные взгляды.

Поделиться с друзьями: