Звездочёт из Нустерна и таинственный перстень
Шрифт:
– Благодарю вас, – сказал путник рассеянно. Было видно, что он хотел бы прекратить разговор.
– Простите, забыл представиться. Бальтазар Букреус, – архивариус здешнего магистрата.
Усталый взгляд гостя несколько оживился, и он улыбнулся.
– А это мой друг, – продолжал архивариус, указывая на Артура, – профессор Инсекториус.
Незнакомец поклонился профессору и тоже представился:
– Золотых дел мастер Рум Аурсен к вашим услугам.
– Осмелюсь предложить вам присоединиться к нашей скромной трапезе, – сказал архивариус.
– Покорно вас благодарю, но я слишком устал с дороги. Как-нибудь в другой раз, – учтиво отказался гость.
Бальтазар поклонился и вернулся к своему столу.
Локк взял из рук золотых дел мастера сундучок, чтобы проводить гостя в комнату. В это время Эльза, отложив лютню, запела одну из старинных баллад, которыми она обычно заканчивала свое выступление в трактире. Незнакомец остановился, прислушался и шепнул Локку:
– Знаете что, сударь, пожалуй, я немного подкреплюсь. Принесите мне холодной ветчины и пива.
Локк пошел выполнять заказ, а золотых дел мастер уселся за свободный стол и, устремив взгляд на Эльзу, ловил каждое слово баллады.
Бальтазар, наклонившись к профессору, тихо произнес:
– Похоже, мы стоим на пороге новой таинственной истории.
Профессор удивленно посмотрел на друга и спросил:
– С чего ты взял?
Архивариус усмехнулся, достал трубку, с величайшей аккуратностью набил ее и только после этого ответил:
– Посмотри, на нашем госте абсолютно сухой плащ, а между тем, на улице дождь. Стука колес, который мог бы засвидетельствовать, что он приехал в карете, не было слышно. Отсюда я делаю вывод: наш гость – необычный человек. К тому же у меня хорошая память на имена.
– Ты думаешь? – озадаченно промолвил профессор и внимательнее стал вглядываться в гостя. – Знаешь, Бальтазар, если меня опять начнут в кого-нибудь превращать, я этого уже не вынесу. Так и знай!
И друзья весело рассмеялись.