Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Церковь в истории. Статьи по истории Церкви
Шрифт:

Ниже мы публикуем этот текст [238] с нашим делением на параграфы и предваряем публикацию подробным анализом, который в наиболее важных местах максимально приближен к греческому оригиналу. Как и в случае с прочими источниками по истории Византии, подробный анализ текста представляется нам куда более полезным для читателя, нежели буквальный перевод.

Для начала обрисуем исторический контекст, в котором происходили наиболее значительные из упомянутых в тексте событий.

238

Текст опубликован автором в оригинале, на греческом языке. См. также в Приложении перевод этого текста, сделанный Г.М. Прохоровым.

I. Исторический контекст

1. Кантакузин после отречения от престола

Иоанн Кантакузин, вынужденный осенью 1354 г. сложить с себя полномочия императора, принял постриг с именем Иоасаф и поселился в константинопольском монастыре Манганы. Его уход стал прямым следствием народных волнений, возникших в ответ на финансовую и внешнюю политику Кантакузина и повлекших за собой возвращение в столицу Иоанна V Палеолога. Иоанн, оказавшись победителем, все же явно выражал готовность разделить трон со своим прежним опекуном и противником, но Кантакузин предпочел уйти со сцены [239] . Итак, как совершенно справедливо замечает Кантакузин в последней главе своей «Истории», его уход в монастырь был актом добровольным и предусмотренным заранее [240] . Впрочем, как замечает Г. Острогорский, «уход Иоанна IV Кантакузина с престола вовсе не означал, что власти и исторической роли дома Кантакузинов пришел конец» [241] . Его сыновья Матфей и Мануил продолжали управлять важными для империи провинциями и в итоге ужились с императором Иоанном V. Их отец, рассказывая об этом примирении, приписывает себе решающую роль [242] . В действительности, по-видимому, его отречение от прямой политической власти лишь увеличило его моральный авторитет и популярность и принесло ему то, чего ему никак не удавалось достичь за время своего правления. Все унижения, которые придется перенести Иоанну Палеологу на протяжении своего длительного царствования, в какой-то мере станут свидетельством того, что протурецкая политика его предшественника была отчасти оправданной. Вот как патриарх Филофей во время своего второго пребывания на кафедре описывает положение бывшего императора: «Когда-то подданные падали пред ним ниц потому, что он был повелителем, хотя никто не делал этого от всего сердца; почему – сказано выше. Но ныне все делают это искренне, с подобающим доброжелательством и любовью; в первую же очередь – все императоры и императрицы, все это облаченное в золото семейство, – все любят его как дети любят отца… Таково же отношение и того, кто ныне с Божией помощью является нашим правящим императором [т. е. Иоанна V Палеолога]…» По словам Филофея, Иоанн V считает Кантакузина «опорой его собственной власти, божественным советником, как бы душой своей политики, своей жизни, власти своей и своих детей; он видит в нем ходатая, покровителя, защитника, отца и хранителя и заставляет своих домочадцев относиться к нему так же» [243] . Возможно, Филофей, сторонник и друг Кантакузина, здесь отчасти выдает желаемое за действительное и преувеличивает влияние Кантакузина на Иоанна V, но, занимая патриаршую кафедру, он вряд ли мог полностью исказить истинное положение вещей и не отразить его хотя бы отчасти верно [244] . Кантакузин, теперь облаченный в монашескую рясу, продолжал оказывать большое влияние на дела в империи [245] . В его распоряжении были как прямые, так и косвенные средства; его сыновья – Мануил, а затем Матфей – управляли византийской Мореей, провинцией на Пелопоннесе; его друг Филофей в 1364 г. был вновь избран патриархом после смерти своего соперника Каллиста [246] . Сам он, хотя и не де-юре, оставался носителем императорского титула. На Афоне он, по-видимому, никогда не появлялся [247] : с 1354 по 1359 гг. он оставался в Константинополе и принимал активное участие в примирении своего сына Матфея с Иоанном V; в 1361–1362 гг. он около года пребывал на Пелопоннесе, где правил его сын Мануил, а затем вернулся в Константинополь [248] ; в 1367 г. мы вновь обнаруживаем его в столице – он дает официальную аудиенцию во Влахернском дворце легату Павлу; в 1379 г., по-прежнему находясь в столице и поддержав своего зятя Иоанна V при попытке Андроника IV узурпировать власть, он оказывается схваченным в заложники и увезен в Перу [249] ; только в 1381 г. он вновь на Пелопоннесе; там 15 июня 1383 г., он и умирает [250] . В последние годы жизни Кантакузин, еще будучи императором обеспечивший победу паламитского вероучения, посвятил себя защите паламизма, по поводу которого по-прежнему возникали недоразумения [251] .

239

Ioannes Cantacuzenus. Ioannis Cantacuzeni eximperatoris historiarum libri IV / L. Schopen, ed. Bonn, 1832. Vol. 3 (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, 7) IV. 40–41. P. 291–306; Nicephorus Gregoras. Byzantina historia. Bonn, 1855. Vol. 3 (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, 27)]. P. 243.

240

См. также: Philotheus, patriarchus Constantinopolitani.Contra Gregoram antirrheticorum 12 // PG 151, col. 1128cd. Более полный текст см.: Порфирий (Успенский), еп. История Афона, III, Афон монашеский. СПб., 1892. Ч. 3. Отд. 2. С. 849 [Репринтное издание: Он же. История Афона. М., 2007. Т. 2. С. 245]. По словам Филофея, Кантакузин задумал покинуть престол и уйти в монастырь, посовещавшись с группой друзей, в число которых входили сам Филофей, Николай Кавасила, Димитрий Кидонис: Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 16. P. 107. По поводу добровольного ухода Кантакузина см. также недавно опубликованное Р.-Й. Лёнертцем (R.-J. Loenertz) письмо (Lettre I, § 10 // . 1956. T. 26. P. 135–136.

241

Ostrogorski G. Histoire de l’'Etat byzantine. P., 1956. P. 553 [Острогорский Г. История Византийского государства. М., 2011].

242

Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 49. P. 356–367.

243

Philotheus, patriarchus Constantinopolitani. Contra Gregoram antirrheticorum 12 // PG 151, col. 1129bc; Порфирий (Успенский), еп. История Афона. С. 850 [Т. 2. С. 246].

244

Кантакузин и сам говорит о дружеских отношениях, которые связывали его с «юным императором», и высказывает похвалы в его адрес (Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 46. P. 336 ss.); см. также: Gregorius Palamas. Contra Gregoram // Codex Parisinus Coislianus 100, fol. 233–233v, 235v (эти тексты цитируются в нашей работе Introduction `a l’'etude. P. 149, note III [Введение в изучение. С. 139. Сн. 110], и p. 163, note 37 [Там же. С. 154. Сн. 37]).

245

Для видных государственных деятелей принятие монашеского пострига зачастую не означало на практике отречения от мирских дел. В этой связи достаточно вспомнить хотя бы пример, относящийся к той же эпохе, – Ирину-Евлогию Хумну, вдову деспота Иоанна Палеолога (см.: Laurent V. Une princesse byzantine au clo^itre. Ir`ene-Eulogie Choumnos Pal'eologine, fondatrice du couvent de femmes // Echos d’Orient. 1930. Vol. 29. P. 29–60; Idem. La direction spirituelle `a Byzance: La correspondance d’Ir`ene-Eulogie Choumnaina avec son second directeur // Revue des 'etudes byzantines. 1956. Vol. 14. P. 46–86; см. Introduction `a l’'etude. Р. 125–128 [Введение в изучение. C. 111–114].

246

В своей «Истории» Кантакузин не скрывает собственной радости по поводу этого события и воздает Филофею такие же хвалы, какие сам получает от патриарха в свой адрес (Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 42. P. 363).

247

Кантакузин упоминает только о замысле – в 1354 г. он предполагал удалиться на Афон, в монастырь Ватопед (Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 49. P. 360). Некоторые авторы (напр., Br'ehier L. Le Monde byzantin. P., 1947. T. 1. Vie et mort de Byzance. P. 447) заблуждаются, говоря, будто бы он в действительности жил на Афоне.

248

Ioannes Cantacuzenus. Op. cit. IV. 49. P. 360; см.: Emmanuelis Raul epistolae XII / R.-J. Loenertz, ed. // . 1956. T. 26. P. 143, 148.

249

Пера – часть Константинополя, город на восточном берегу залива Золотой Рог, колония генуэзцев.

250

См.: Loenertz R.-J. Pour l’'etude du P'elopon`ese au XIV-e si`ecle (1382–1404) // Revue des 'etudes byzantines. 1943. Vol. 1. P. 163; см.: Idem. Les recueiles de lettres de D'em'etrius Cydon`es. Citt`a del Vaticano, 1947. (Studi e testi, 131). P. 114.

251

По этому поводу он вел переписку с областями Малой Азии, занятыми турками, а также с Кипром, Египтом, Трапезундом и Херсонесом (Mercati G. Notizie di Procoro e Demetrio Cidone Manuele Caleca e Teodore Meliteniota ed altri appunti per la storia della teologia e della letteratura bizantina del secolo XIV. Citt`a del Vaticano, 1931 (Studi e testi, 56. P. 340). Одно из писем Кантакузина, посвященое этой проблеме и адресованное епископу Кипра, недавно опубликовал Ж. Даррузес: Darrouz`es J. Lettre in'edite de Jean Cantacuz`ene relative `a la controverse palamite // Revue des 'etudes byzantines. 1959. Vol. 17. P. 7–27.

В действительности авторитет Кантакузина был настолько велик, что мог служить вполне правдоподобным объяснением противоречивости византийской политики в этот период – особенно в том, что касается взаимоотношений с Европой. В то время как Иоанн V Палеолог отчаянно искал поддержки католических держав в борьбе с турками и с этой целью был готов даже отречься от православия, Кантакузин, опираясь на духовенство и на настроения большей части населения Византии, воплощал истинную верность православию, рассматривая возможность воссоединения Церквей исключительно как результат Вселенского Собора; что же касается перспективы сохранения империи, то на тот момент бывший правитель видел ее либо в союзе с турками, либо в крестовом походе православных народов, который пытался организовать его друг Филофей. Оба эти политические варианта испытывались параллельно; возникает даже вопрос, не действовали ли Иоанн V и Кантакузин, личные взаимоотношения которых, как мы видели, были корректными и даже дружескими, в согласии друг с другом – по крайней мере по некой негласной договоренности, и не было ли в их действиях своего рода распределения обязанностей: ведь подобная договоренность могла в какой-то мере объяснять и то, что в самой Византии поступки Иоанна V были полной тайной (если говорить о подписании им в 1355 г. обещания повиноваться папе, а также об официальном отречении, состоявшемся в Риме в 1369 г.) [252] . В Константинополе Палеолог мог прикрыться моральным ручательством со стороны свекра, а в Риме – сослаться на его сопротивление и этим объяснить трудности с заключением унии. Во всяком случае, римской курии было известно, каким авторитетом обладает Кантакузин: 6 ноября 1367 г. Урбан V направляет ему письмо, ища поддержки у того, «кто мог сделать для воссоединения больше, чем кто бы то ни было, если не больше самого императора» [253] . Однако это заявление не означало, что папа прислушивался к доводам Кантакузина: как мы увидим ниже, он предпочел сделать ставку на обращение в католичество Иоанна V, а не на созыв собора.

252

О политике Иоанна V см. фундаментальный труд: Halecki O. Un empereur de Byzance `a Rome: vingt ans de travail pour l’union des eglises et pour la defense de l’Empire d’Orient, 1355–1375. Warszawa, 1930.

253

«Audivimus saepius te… multamque calogerorum ac cleri et populi Graecorum habere sequelam: propter quod in perfectione tractatus unionis eurumdem Graecorum et Latinorum prae ceteris post imperiale culmen potes existere fructuosus [Мы слыхали не раз, что за тобой следуют многие монахи, а также клир и греческий народ: по этой причине в деле заключения договора о воссоединении греков и латинян ты, по сравнению с другими, после его императорского величества можешь оказаться самым полезным]» См.: Raynaldo O. Annales ecclesiastici ab anno 1198, ubi desinit cardinalis Baronius / L. D. Mansi, ed. Lucae, 1752. T. 7. 1367. № 8. P. 153.

2. Легат Павел

О. Халецки, говоря о переговорах второй половины XIV в. по поводу унии, небезосновательно подчеркивает особую роль, которая в них была отведена легату Павлу [254] . Легат был родом из Италии [255] , говорил, судя по всему, по-гречески и, как и Варлаам Калабрийский, принадлежал к той категории италогреков, которые явно были готовы служить мостом между Византией и Западом [256] . Вся его церковная карьера складывалась на Востоке, где он занимал одну за другой несколько латинских кафедр, учрежденных в ходе Крестовых походов. С титулом епископа Симисского (г. Самсун, или Амисос) 10 июля 1345 г. он был переведен папой Климентом на кафедру в Смирне [257] . В качестве епископа Смирнского он после ухода Кантакузина с престола отправился в Константинополь и добился того, чтобы Иоанн V подписался под хрисовулом [258] , содержавшим клятву повиноваться папе в обмен на обещание немедленной военной помощи, однако не выдвигавшим условия о предварительном заключении унии между Церквами [259] . Обязательства по соглашению не были выполнены: папа Иннокентий VI заявил, что до крестового похода необходимо официально провозгласить воссоединение Церквей. Но именно этот пункт, по мнению Павла, и был невыполнимым; 15 мая 1357 г. Павла отозвали и перевели на архиепископскую кафедру в Фивах [260] . В 1359 г. папским легатом на Востоке был назначен Петр Фома; ему удалось организовать крестовый поход с участием Венеции, королевства Кипр и ордена госпитальеров. Буллы Иннокентия VI, относящиеся к этому предприятию, повелевали Петру Фоме применить силу, чтобы обратить «неверных и схизматиков» [261] . При таких обстоятельствах уже и речи быть не могло о том, чтобы вести переговоры по поводу воссоединения Церквей. Возобновились они лишь в 1364 г. 17 апреля 1366 г., после смерти Петра Фомы, папа Урбан V нарек Павла патриархом Константинопольским [262] , в этом качестве мы и обнаруживаем его в Византии в 1367 г.

254

Op. cit. P. 37 ss.

255

«Родом из Неаполя» (Loenertz R.-J. Ath`enes et N'eopatras. – Regestes et documents pour servir a l’histoire ecclesiastique des duches catalans (1311–1395) // Archivium fratrum praedicatorum. 1958. T. 28. P. 62); (infra, § 5).

256

Об устойчивости эллинизма в южной Италии см.: Giannelli C. L’ultimo ellenismo nell’Italia meridionale // Atti del terzo congresso internazionale di studi sull’alto medioevo (14–18 ottobre, 1956). Spoleto, 1958. P. 275–298.

257

Loenertz R. – J. Op. cit. P. 48.

258

Хрисовул – торжественная императорская грамота, скрепленная печатью и пурпурной подписью императора.

259

Текст хрисовула см.: Monumenta spectantia ad unionem ecclesiarum graecae et romanae / A. Theiner, F. Miklosich, eds. Vindobonae, 1872. P. 29–33; см. также: Halecki O. Op. cit. P. 30–36.

260

Loenertz R- J.. Op. cit. P. 58.

261

«Cupientes civitatem metropoliticam Smirnarum et Romaniae provincias ac alias terras partium earundem a Tucorum et infedelium ac scismaticorum omnium faucibus eripi… [Желая митрополию Смирну и провинции Романии, а также другие земли этих краев вырвать из пасти турок, и неверных, и всех схизматиков…]» (цит. по: Halecki O. Op. cit. P. 71, note I).

262

Loenertz R.-J. Op. cit. P. 63.

3. Иоанн V, Людовик Венгерский и Страцимир Болгарский

Политическая хроника 1362–1367 гг. служит яркой иллюстрацией тщетности попыток организовать военную кампанию, которая спасла бы империю от гибели [263] . Император Иоанн V, постоянно обращаясь к римскому престолу, переоценивал как политический вес папства, так и его благорасположенность по отношению к Восточной Церкви. Действительно, теоретическая схема, в соответствии с которой константинопольский император и папа Римский должны были стать политическими и духовными лидерами христианского мира, утратила свою актуальность. На Востоке голос императора в делах Церкви был уже далеко не решающим; что же касается папы, то его призывы к крестовому походу, раздававшиеся с непременной оговоркой о необходимости предварительного присоединения греков к Римской Церкви, воспринимались всерьез лишь в той мере, в какой они соответствовали политическим интересам европейских государств. А римскому понтифику оставалось просто пользоваться обстоятельствами.

263

См.: Halecki O. Op. cit. P. 79–105.

Решимость выказал только Петр I, король Кипра, но ее явно не хватало для того, чтобы предотвратить угрозу турецкого нападения; единственное, что ему удалось, – это на пять дней занять Александрию (октябрь 1365). Правда, еще два суверена продемонстрировали готовность следовать его примеру: это были граф Амедей Савойский, двоюродный брат Иоанна V, и могущественный король Венгрии Людовик Великий. У Людовика сил было достаточно, чтобы стать серьезной угрозой для турок, однако его истинным побуждением участвовать в кампании были амбиции в отношении Балканского полуострова: во время военного похода его противниками оказались не турки-мусульмане, а православные болгары. Так, в мае 1365 г. он занял Видин и взял под стражу Страцимира – сына болгарского царя Ивана Александра.

Чтобы прояснить ситуацию и заключить с Людовиком официальный союз, Иоанн V в начале 1366 г. в сопровождении сыновей Мануила и Михаила сам отправляется в Венгрию. Как пишет Г. Острогорский, «впервые византийский император отправился заграницу не в качестве полководца во главе армии, а в качестве ищущего помощи просителя» [264] . Диалог Кантакузина с Павлом содержит не известные до сих пор сведения о переговорах, состоявшихся в Венгрии. Из уст бывшего императора мы узнаем, что Людовик Венгерский и его мать Елизавета Польская потребовали, чтобы до заключения союза Иоанн V и его свита приняли крещение в Римской Церкви; от него же нам становится известно, что сын царя Болгарии Ивана Александра, плененный год назад в Видине Страцимир, был принужден принять повторное крещение и войти в общение с Римской Церковью (см. § 11). Из слов Кантакузина явствует, насколько нетерпимыми в делах веры оказались Людовик и его окружение.

264

Ostrogorski G. Histoire de l’'Etat byzantine. P. 559–560 [Острогорский Г. Указ. изд. С. 645].

Этот новый аспект существенно меняет наши представления о том, что могло послужить причиной провала переговоров в Буде: раньше было принято считать, что переговоры оказались неудачными из-за жесткой позиции папы Урбана V [265] . Однако в представленном диалоге венгры предстают «более католиками, чем сам папа»; это позволяет рассмотреть под новым углом зрения сведения источников, относящихся к событиям 1365–1366 гг.

Произошедшее в Видине упоминается в письме главы ордена францисканцев, датированном 1366 г., в котором он ссылается на переговоры короля Людовика и викария Боснийского по поводу обращения болгар в лоно католичества в городе, захваченном венграми. По договору, текст которого до нас не дошел, от главы ордена потребовали направить в город монахов-францисканцев для перекрещивания болгар, так как тех, кто уже занимался этим в Видине, было недостаточно; восемь человек должны были за 50 дней покрестить 200 тысяч болгар! [266] В письме говорится также о «неверных государях», принимающих крещение, о «еретиках» и «схизматиках», возвращающихся к истинной вере, а также о «манихеях», то есть богомилах. Не заметно, чтобы сам генерал ордена как-то различал обряд обращения в католичество для «неверных» и «схизматиков»: вся Болгария представляется ему освобожденной от «погибели» [267] . Впрочем, можно ли представить себе, что в таком городе, как Видин, было 200 тысяч «неверных» или богомилов? Очевидно, что все – в том числе и православное большинство населения – прошли через один и тот же чин крещения. О самом Страцимире в письме не упоминается, но нам известно, что и он, депортированный в крепость Гумник в Боснии, был обращен в католичество [268] : из нашего источника мы узнаем, что, как и все его подданные, он был крещен повторно.

265

Norde W. Das Papsttum und Byzanz. Die Trennung der beiden Machte und das Problem ihrer Wiedervereinigung, bis zum Untergange des byzantinischen Reichs (1453). Berlin, 1903. S. 703; Ostrogorski G. Histoire de l’'Etat byzantine. P. 560, note I [Острогорский Г. Указ. изд. С. 645. Прим. 2]; О. Халецки, напротив, стремится уменьшить ответственность папы за провал в организации крестового похода (Op. cit. P. 129–131).

266

«Octo fratres nostri ordinis… infra quinquaginta dies ultra ducenta millia hominum baptizarunt [Восемь братьев из нашего ордена… в течение пятидесяти дней покрестили более двухсот тысяч человек]» (Annales minorum seu Trium Ordinum a S. Francisco institutorum / L. Wadding, ed. Romae, 1783. T. 8. P. 196).

267

«Currunt cum suis gentibus principes infideles, juvenes et virgines, senes cum junioribus turmatim confluunt ad baptisma, haeretici similiter et schismatici ad veritatem fidei orthodoxae, ad unitatem sacrosanctae Romanae Ecclesiae revertuntur… Perditur tota illa Bulgaria populosa, quam rex ille invictissimus Hungarorum dudum potenter obtinuit, et praecipue civitas illa Bindin… ubi fratres in copisiore numero destinantur. Patareni et Manichaei sunt amplius solito dispositi baptizari… [Устремляются со своими народами неверные государи, юноши и девы, старцы с юношами толпой приходят ко крещению; подобно им – еретики и схизматики – к истинной вере, возвращаются к единству со священной Римской Церковью… Завоевана вся густонаселенная Болгария, которую недавно силой взял непобедимый король Венгрии, и в особенности город Буда… куда в большом числе направились братья. Патарены и манихеи более обычного расположены креститься…]». Ibid. P. 196–197.

268

Jirecek C. Geschichte der Bulgaren. Prag, 1876. S. 327.

Способ, которым Людовик вел свой крестовый поход, был неприемлем для Византии. И дело не в том, что Иоанна V как-то особенно беспокоила судьба болгар, которые после этого стали искать поддержки у турок, а в том, что религиозная политика Венгрии коснулась непосредственно его самого. Он получил от папы Урбана V письмо, датированное 18 апреля 1365 г. (следовательно, оно было написано одновременно с событиями в Видине), выдержанное в совершенно мирном тоне и содержавшее приглашение приехать в Рим; папа называл его «сыном одной с ним Церкви» и обещал ему свою помощь [269] . То есть Палеолог мог надеяться, что папа умерит фанатизм венгров и что прийти к соглашению с Людовиком будет все-таки возможно.

269

Halecki О. Op. cit. P. 89–90. О. Халецки дал глубокий анализ обстоятельств, вынудивших Урбана V отказаться от жесткой политической линии Иннокентия VI, которой он сам придерживался в начале своего понтификата (Оp. cit. P. 91–97).

Однако на переговорах в Буде, как и на всех предшествующих, Византия столкнулась с предварительным условием: обращением Иоанна V в католичество; из нашего документа становится известно, что Людовик и его мать Елизавета Польская потребовали, чтобы император и его сыновья приняли крещение заново [270] . Эта непримиримая позиция вызвала ответную реакцию со стороны папы Урбана V, отправившего в Буду не одно письмо. Из них явствует, что Иоанн V, в принципе согласившись с переходом в другую веру, попросил, чтобы папа определил, какова должна быть процедура: он знал, что в Риме ему не станут навязывать повторное крещение. В Авиньон направилось двустороннее посольство в составе венгерского епископа Стефана Нитранского и византийского чиновника Георгия Маникаита; в июле 1366 г. двое папских легатов привезли ответы Урбана V. Письма папы были адресованы главным заинтересованным лицам: Иоанну V, с одной стороны, и Людовику и Елизавете Польской – с другой.

270

Брат Елизаветы Казимир Великий, король Польши, в письме к патриарху Константинопольскому Филофею от 1370 г. угрожает тем, что он тоже станет «крестить» русских, проживающих в Галиции, в латинскую веру ( – AD. Vol. 1. P. 578). Итак, по-видимому, привычка перекрещивать православных, которые принимали римскую веру, была довольно распространенной в Центральной и Восточной Европе, поскольку монархов этих государств мало беспокоило, какие канонические постановления на этот счет приняты в самом Риме.

В одном из писем к Иоанну V, датированном 1 июля 1366 г., папа выражает свое удовлетворение по поводу достигнутого соглашения с Людовиком и подтверждает его условия, напоминая, что император и его сыновья поклялись под присягой совершать все, что прикажет папа, ради их обращения в католичество [271] . В другом письме Урбан V определяет процедуру воссоединения, которая подразумевает, в сущности, исповедание веры, сопровождающееся клятвой верности папе, подобно тому как это сделал Михаил VIII (olim per clarae memoriae Michaelem Paleologum imperatorem Graecorum, praedecessorem tuum, in simili reconciliatione praestiti ac factae… [272] ) [273] . Письмо папы к Елизавете Польской служит подтверждением той ее «ревности не по разуму», о которой в нашем диалоге говорит Кантакузин; папа официально указывает ей предел бескомпромиссного поведения: он посылает Елизавете «для ее уведомления» копию описания процедуры воссоединения в том виде, в каком она была определена апостольским престолом (decrevimus) [274] .

271

«Tu eundem regem in sua civitate Budensi fraternis affectibus personaliter visitati et de recociliatione tua tuique populi cum praefata Romana ecclesia… mutuis studiis et affectibus tractavistis: ac tu eidem regi promissisti solemniter et juramento firmasti quod tu et nibiles viri Manuel et Michael, nati tui, acceptaretis, faceretis et adimpleretis ad honorem fidei omnia quae super reconciliatione praefata tibi et tuis filiis mandaremus [Этого короля в его городе Буде ты лично посетил с братскими чувствами и усердно, с дружеским расположением договаривался… о воссоединении твоем и твоего народа с упомянутой Римской церковью: а также ты этому королю торжественно пообещал и подписал клятву в том, что ты и благородные мужи Мануил и Михаил, твои сыновья, будете принимать, делать и исполнять во славу веры все, что мы поручим тебе и твоим сыновьям после указанного воссоединения»] (Raynaldo O. Op. cit. T. 7. 1366. № 6–8).

272

Как и светлой памяти Михаил Палеолог, император греков и твой предшественник, поступил в случае такого же воссоединения… – Лат.

273

Ibid. № 7–8.

274

«Tuae devotionis eximiae et pietatis praecipuae studia, quae pro reductione Graecorum ad gremium sacrosanctae romanae et universalis ecclesiae adhibisti fideliter… sedes apostolica non ignoret… Ceterum ea quae per magnificum virum Johannem imperatorem Graecorum illustrem suosque natos ac clerum et populum dictorum Graecorum facienda pro ipsorum salitem decrevimus eidem imperatori scribimus per apostolicas litteras? Quarum tenorem ad tuam informationem mittimus praesentibus inclusum [Твоя исключительная набожность и крайняя ревность о благочестии, которые ты верно выказываешь в деле возвращения греков в лоно священной Римской и Вселенской Церкви… не остались неизвестными для апостольского престола… В остальном же то, что следует делать в отношении его величества великолепного мужа Иоанна, императора греков, и его сыновей, а также греческого клира и мирян для их спасения, мы постановили в законном порядке и описали императору в апостолических посланиях, содержание которых мы отсылаем тебе для твоего уведомления с настоящими письмами»] (Vetera documenta historica Hungariam sacram illustrantia / A. Theiner, ed. Romae; Parisiis; Pestini; Vidobonae, 1860]. № 141. P. 74).

Поделиться с друзьями: