Дао Дэ Цзин
Шрифт:
XLVI
Когда в Поднебесной явлен Дао,
кони — не под седлом,
а унавоживают поля.
Когда же не явлен Дао,
в угодьях растят скакунов.
Из бед тягчайшая
неведенье Полноты.
Из недугов тягчайший
страсть к накоплению.
Оттого
полноту Полноты ведающий
неизбывно наполнен.
XLVII
Не выходя за порог
познаешь Поднебесную.
Не вглядываясь в окно
постигаешь Небесное Дао.
Чем дальше выходишь
тем меньше ведаешь.
Вот отчего постигший
не странствуя — ведает,
не вглядываясь — различает,
не влияя — свершает.
XLVIII
Повседневное овладение "Знанием" [28]
прибыльно.
Повседневное постижение Дао
убыточно.
Убыточнейшее Убыточное
Глубочайшее Не-влияние.
Поднебесная покоряется
неизменному не-воздействию.
Прибегая к воздействию
не овладеть Поднебесною.
XLIX
У постигшего нет неизменного сердца.
Сердце его — из сердец простолюдья.
Благ я к благому
и благ к не-благому.
Дэ есть Благо.
Доверяющему доверяюсь
доверяюсь и недоверяющему.
Дэ есть Доверие.
Постигший живет Поднебесною.
Сердца лебезящих пред власть имущими
Ее замутняют.
Постигший относится к ним
как к детям.
28
См. примечание к XX.
L
Жизнь выходит
смерть входит.
Потакающих жизни
из десяти — трое.
Потакающих смерти
из десяти — трое.
Людей, живущих
с переменным пространством смерти,
также — из десяти — трое.
Отчего это так?
Оттого:
слишком влекутся к жизни.
Ведь слыхал я:
"Жизнь благо-вбирающий
в пути не столкнется
с тигром ли, носорогом
и среди боя
неуязвим для оружия".
Тигру — негде
втиснуться лапой.
Носорогу — негде
попасть своим рогом.
Оружию — негде
вонзиться в него.
Отчего это так?
Оттого:
не содержит пространства смерти.
LI
Дао — рождает.
Дэ — вскармливает.
Вещество — облекает.
Условия — совершенствуют.
Вот отчего среди сущностей
нет таковых,
что не уважали бы Дао,
но почитали бы Дэ.
Уважаемо Дао
Дэ почитаема.
Коли нет предначертывающих,
но есть неизменная
Естественности Тождественность,
то:
Дао — рождает,
Дэ — вскармливает,
возглавляет, взращивает,
расставляет, воспитывает,
питает и опекает.
Порождать, но не владеть.
Свершать, но не притязать.
Возглавлять, но не возвышаться.
Такова Дэ Изначальная.
LII
Поднебесная имеет Лоно,
полагаемое Матерью Поднебесной.
Познавая Ее, Кормилицу,
познаешь и Ее детей.
Познавая Ее детей
пуще оберегаешь Кормилицу.
Не имея плоти
не близишься к гибели.
Запри свои входы [29] , врата их телесные
век хлопот знать не будешь.
Отвори свои входы, умножай деяния
вовеки не остановишься [30] .
Зрящих ничтожное
зову просветленными.
Оберегающих слабое
зову могучими.
Прибегающий к своему сиянию,
29
Органы внешнего восприятия.
30
Вариант: "вовек не спасешься". (См. также в XXVII, где возможно: "неизменно благом/спасает людей" и "спасает" сущих".)
обращающийся к своей просветленности,
не теряющийся при веянье смерти
практикуется в Постоянстве.
LIII
Дабы неуклонно ведать,
иду к Великому Дао.
Страшусь одного:
петлянья.
Великий Путь прост и обычен,
но людям милей тропинки.
При дворе — тишь да гладь,
в полях же — хаос и сорные травы.
В житницах — запустение.
Платья — узорного шелка,
на поясах — мечи остры,
едой, питьем пресыщаются,
живут в избытке и роскоши.
Вот что — бахвальство разбоем
и — отрицание Дао!
LIV
Благовоздвигнутое — неколебимо.
Благовоспринятое — неотторжимо.
Оттого сыновья и внуки
как древле приносят жертвы.
Дэ совершенствующего Это в себе
подлинна.
Дэ совершенствующего Это в семье
избыточна.
Дэ совершенствующего Это в селеньи
вечна.
Дэ совершенствующего Это в стране
изобильна.
Дэ совершенствующего Это
во всей Поднебесной
всеобща и повсеместна.
Отсюда:
овладевая телом — созерцаю тело,
овладевая семьей — семью,
овладевая селеньем — селенье,
овладевая страной — страну,
Поднебесной овладевая
созерцаю всю Поднебесную.
Откуда мне ведать,
какова Поднебесная?
Благодаря Этому.
LV
Плотно припавший к Дэ
Младенцу уподобляется.
Скорпионы, змеи и осы
его не жалят.
Дикие звери
не нападают.
Хищные птицы
и те не ухватят.
Кости — мягкие,
мышцы — слабые,
но держится — цепко.
Совокупленья Мужского с Женским
еще доселе не ведает,
но занят — Общим [31] .
Семя его — целостно!
День-деньской напролет
вопит, а не осипнет.
Гармония его — целостна!
Гармонии веданье
зову Постоянством.
Постоянства ведание
зову Просветленостью.
Умножение Жизни
зову Блаженством.
31
Cм. последние строки I и ХXII.
Управление Ци в сердце
зову Могуществом.
В расцвете сил выглядеть дряхлым
таков отрицающий Дао.
Отрицающий Дао
рано иссякнет.
LVI
Ведающий — не рассуждает.
Рассуждающий же — не ведает.
Запираю входы свои, врата их телесные.
принижаю свои достоинства,
усмиряю свою смятенность,
сочетаюсь со своим сиянием:
уравниваю свои свойства.
Се — Тождественность Изначальная:
ни сродниться — ни отстранится,
ни выгоды — ни вреда,
ни почтительности — ни презрения.
Оттого почтен в Поднебесной.