Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глава Xi. Человек в маске
Шрифт:

– Поднимитесь, сэр Джеймс, прошу вас.

Он послушался и, медленно поднявшись, сделал шаг назад, как будто боясь услышать отказ:

– Каков же будет ваш ответ, миледи?

– Я не могу...

Губы Джеймса под маской дрогнули, но лицо осталось неподвижным, он, по всей видимости, тоже не находил слов. Он медленно прошагал через площадку, она повторила:

– Я не могу...

Сандорс молча подошёл к ней, обхватив ладонями её плечи:

– Почему вы отказываете мне, так невыносимо сильно нуждаясь в мужской помощи и поддержке? Не говорите, что это не так. Я знаю, что прав. Я это чувствую, - он стоял так близко, что женщина почувствовала едва уловимый запах его тела и ощутила его дыхание на своём лице.

– Я не могу, - повторила она в третий раз, опуская глаза и роняя слезу по щеке.

– Тогда объясните мне почему? Всё это время я думал, что вы хотите именно этого, и только в этом я вижу для вас выход из тяжёлого положения.

– Нет, это не выход... может, его вообще нет. Я не могу выйти за вас, потому что только сегодня ночью я хотела убежать отсюда с другим мужчиной. И только стечение обстоятельств не позволило мне исполнить эту попытку. Я не могу выйти за вас, потому что жду ребёнка от этого человека, и я хочу, чтобы у ребёнка был отец. А теперь в вашей власти выгнать меня сейчас же восвояси или выдать меня церковникам, которые будут очищать меня от скверны, казнив или подвергнув пыткам.

Сандорс молчал, опустив руки, и казалось ни одна мышца на лице не шелохнулась, или просто Жаннин не могла этого видеть под маской. Теперь его лицо и вовсе ей казалось каменным, ничего не выражающим.

Молчание затянулось, затем прозвучал сдавленный шёпот Сандорса:

– Почему же вы не сбежали сегодня, что остановило вас?

– Никто не пришёл. Причины мне неизвестны.

Разражённый хриплый смех разрезал тишину, рот растянулся в оскале:

– Как глупо... всё глупо!

Мужчина поднял камушек с пола и с силой швырнул его в стену. Тот с глухим звуком разлетелся на мелкие кусочки. Жаннин вздрогнула, и ей показалось, что это был не камень, а разбитое мужское сердце. Сандорс быстро удалился в неизвестном направлении.

Она сама своей рукой вновь сгустила тучи над своей головой, проклиная себя за прямоту, но слов уже не воротишь.

– Где же ты, Ален, когда ты мне так нужен?
– едва дыша, произнесла она, вглядываясь в горизонт.

Но никто не ответил. Она стояла одна, и жаркое солнце безжалостно жгло лицо, словно в отместку за её слова. Ветер трепал её волосы и цеплялся за длинные полы её нового платья, которое привёз Сандорс и велел одеть для такого случая, как сегодня. 'Я сама всё разрушаю. Почему не обманула его, почему не согласилась, не сделала вид, что это его ребёнок?' - кляла себя Жаннин, глядя вниз с высокой стены. 'Может быть, эта ложь пошла бы всем во благо? Проклятая дура! Сандорс прав, действительно, как всё глупо и нелепо', - Жаннин была уверена, он тоже проклинает её.

Мысли Жаннин прервал знакомый голос Бэт:

– Адель, девочка моя, почему ты здесь?

– Как ты меня нашла, Бэт?

– Он мне сказал, чтобы я увела тебя в комнату. Что случилось? Он был мрачнее тучи.

– Я всё испортила, всё разрушила, - наконец, дала волю слезам Жаннин, опускаясь на горячий, нагретый солнцем каменный пол и закрывая лицо руками.
– Это была уловка, теперь я поняла. Они нашли моё слабое место и сыграли на моих чувствах. Господи, я такая глупая.

– Ничего не понимаю из того, что ты говоришь. Какая уловка? О чём ты?
– Бэт уводила Жаннин со смотровой площадки.

В её комнате оказался Франсуа, его Жаннин меньше всего сейчас хотела видеть.

– Что случилось?
соскочил со своего места мужчина и быстро подошёл к Жаннин. Но та молчала.

– Я не знаю, твердит что-то про какую-то уловку, ничего не поняла, - пробубнила ворчливо Бэт, выставляя на столе еду, заботливо раннее накрытую салфетками.

– Это ты скажи мне, что случилось, Франсуа...
– произнесла Жаннин отрешённым голосом.
– Это ведь была уловка? Это вовсе не Ален писал? А иначе, зачем эти двое оказались здесь, со всеми своими бумагами и угрозами?

– Мне очень жаль, Жаннин, но я не знаю. В назначенное место никто не пришёл, и обещанной повозки тоже не было. Я был там с раннего рассвета, никого похожего, - ответил Франсуа, садясь рядом с женщиной и обнимая её за плечи.

– Тогда всё ясно. Ты был прав, это всё происки герцогини и маркиза. Вместе они гремучая смесь. Они готовы и дальше разрушать мою жизнь. Каждый для своих целей, - глаза Жаннин погасли.

– А я говорила тебе, что самым разумным выходом будет выйти замуж за сэра Сандорса, благо он тоже так думает, и сделал тебе предложение. Теперь всё будет хорошо, - вмешалась Бэт, опираясь полной рукой в массивную столешницу.

– Ничего не будет, - еле слышно прошептала Жаннин.
– Я отказала ему.

– Как? Но почему?
– возмутилась Бэт, переходя на крик.

Франсуа молча слушал, не перебивая и, как будто, не удивляясь такому повороту событий.

– Я ошибалась, Бэт, когда злилась на него, - прошептала Жаннин, поднимая заплаканные глаза на няню и поочередно переводя взгляд на рядом сидящего мужчину и обратно.
– Сегодня он повёл себя благородно, он защитил меня от этих акул, которые только и ждут, когда я совершу ошибку, но он спас меня.

– Вот и именно, а ты взяла и отказала, глупая. Жила бы как у Христа за пазухой под его железной защитой!
– спорила, не унимаясь, старуха.

– Да как же ты не можешь понять, Бэт?! Я не смогла бы обманывать его. Я бы просто не смогла... всё время его обманывать... я не смогла бы отплатить ему чёрной неблагодарностью своей нелюбовью к нему, с чужим ребёнком в утробе. Я не могу...

Бэт краем глаза посмотрела на Франсуа и поняла, что он всё знает о беременности Жаннин. Этот человек так быстро занял такое значительное место в её жизни. Она так искренне доверяла ему.

– Я понимаю, почему ты не смогла...
– вдруг неожиданно вмешался Франсуа, взяв руку Жаннин в свои ладони, - это была бы не ты, если бы поступила иначе. И он будет полным идиотом, если не поймёт тебя, если не оценит твою искреннюю благодарность ему. Дай ему время подумать, он придёт к тебе снова, вот увидишь.

– Или отдаст её в руки инквизиции, и она окажется на плахе, - возразила Бэт.

– Если возникнет такая опасность, я помогу тебе убежать, чего бы мне это ни стоило, в тот же день, так что будь готова, - произнёс Франсуа, вставая.
– Отдохни, поешь. Если что-то узнаю, сразу дам знать.

Жаннин молча кивнула, смахивая слезу со щеки. Франсуа бесшумно вышел. А Бэт опустилась рядом с девушкой, обнимая её за плечи.

– Бедная моя девочка, когда всё это закончится?

– Господи, Бэт, я так устала. Как хочется ни о чём не думать, не беспокоиться, как там в замке Шатарье: просто тихо засыпать рядом со своим ребёнком, смотреть на её маленькое милое личико и целовать крошечный носик, вдыхать аромат её маленького детского тела. Я больше ничего не хочу... только покоя... умиротворения. Почему они все не оставят меня? Что я сделала им такого, что они никак не могут забыть меня и жить своей жизнью?

Поделиться с друзьями: