Грешный наследник
Шрифт:
— Отгони мою машину домой. — Затем он открывает пассажирскую дверь моей машины. — Мы едем праздновать.
Я чувствую беспокойство, когда вхожу в офис «Indie Ink». Прошло две недели с тех пор, как я избавился от Баллмера, но жажда чего-то большего всё еще зудит под кожей. Я больше не принадлежу этому месту. Эта работа кажется нудной и удушающей.
Я игнорирую всех по пути в свой кабинет и только успеваю закрыть за собой дверь, как она снова открывается.
— Доброе утро, — говорит Райкер и, пока я снимаю пиджак, усаживается напротив моего стола. — Ты в последнее время какой-то притихший.
Я улыбаюсь ему, садясь в кресло и закатывая рукава. — Хана.
Райкер вскидывает бровь. — Всё настолько серьезно?
— Если бы это зависело только от меня, она бы уже жила со мной.
Райкер издает тихий свист, а затем шутит.
— Черт, из плейбоя в примерного семьянина меньше чем за год.
Я смеюсь. — А как дела у тебя?
— То же дерьмо, только в профиль, — отвечает он. Его взгляд встречается с моим, он склоняет голову. — В тебе что-то изменилось.
Я пожимаю плечами и открываю ноутбук.
Его глаза сужаются, затем он шепчет:
— Ты действительно её любишь.
— Больше всего на свете, — признаю я.
Широкая улыбка расплывается на его лице. — Я рад за тебя. — Он встает и спрашивает: — Выпьем на выходных?
— Конечно. В пятницу?
Райкер кивает, и я провожаю его взглядом до двери.
— Ты сегодня занят? — спрашиваю я.
Он качает головой.
— Хочешь съездить со мной в «Hayes & Koslov Holdings»? Там почти закончили ремонт.
Это новая компания, которую я основал вместе с Алексеем, когда прибрал к рукам импортно-экспортный бизнес Баллмера. Как только я покину «Indie Ink», Кристофер, мой брат, и Дэш, кузен Райкера, возьмут на себя мою нагрузку, пока Джейд не получит диплом и не сможет занять это место.
— Конечно. Во сколько?
— В час.
Он кивает.
— Тогда до связи.
Как только Райкер уходит, входит Марк, мой личный ассистент, приносит кофе и садится рядом. — У вас две встречи, и еще визит к Инглину.
— Это всё на сегодня? — спрашиваю я, открывая контракт между Инглином и моей новой фирмой. Пересылаю его Марку.
— Пока что да, — отвечает он.
— Я отправил тебе контракт. Подготовь всё необходимое.
— Будет сделано. — Он встает и уходит.
Наслаждаясь кофе, я проверяю фондовый рынок и международные бизнес-новости. Со вздохом принимаюсь за работу. Чем быстрее я закончу, тем скорее смогу вернуться к Хане.
ХАНА
Весь последний месяц Тристан был по уши в делах из-за переезда в новый офис, и мы виделись не так часто, как хотелось бы. С другой стороны, у меня появилось больше времени на друзей и семью. Но я ужасно по нему скучаю. Когда его нет рядом, кажется, будто от меня оторвали половину. По крайней мере, завтра мы увидимся.
Я выхожу в гостиную с охапкой тканевых масок и складываю их на кофейный столик.
— Черт, мне позарез нужен этот вечер релакса, — говорит Мила, усаживаясь на диван. — Мы же смотрим «Тайны Смолвиля», да?
Я ухмыляюсь.
— Само собой. — Мы с ней как раз устроили марафон по этому сериалу.
Фэллон и Джейд приносят закуски и напитки. Когда мы все четверо устраиваемся поудобнее и Мила нажимает «плей», я раздаю маски.
— Это с гиалуроновой кислотой, для суперувлажнения.
Мы накладываем их на лица. Я честно пытаюсь вникнуть в сюжет серии, но мысли постоянно возвращаются к Тристану. Интересно, чем он сейчас занят?
В гостиную заходит Ноа. Он бросает на нас один-единственный взгляд, разворачивается и уходит обратно в коридор.
— У меня есть лишняя для тебя! — кричу я ему вслед.
— Ни за что! — доносится в ответ, заставляя нас всех расхохотаться.
Фэллон переводит взгляд на Джейд.
— Как у вас дела с Хантером?
Джейд расплывается в улыбке, отчего маска на её лице потешно морщится.
— Я так счастлива, — практически воркует она.
Значит, нас таких уже восемь. Я рада, что они во всем разобрались.
Фэллон поворачивается к Миле.
— А что у тебя с Джейсом?
Мила качает головой.
— Это тебе лучше у него спросить. — Она вздыхает. — Насколько мне известно, мы просто друзья.
Я слегка приподнимаю брови. Мила ловит мой взгляд и наклоняет голову.
— А как насчет тебя?
— Меня? — О нас с Тристаном я рассказала только Фэллон и родителям. По какой-то необъяснимой причине мне просто не хочется делиться тем, насколько всё стало серьезно, с кем-то еще.
— Ну да, — улыбается Мила. — Ты и Тристан. Что там у вас происходит?
Я пожимаю плечами, стараясь выглядеть как можно непринужденнее: — Мы встречаемся.
— И? — допытывается Джейд.
— Просто встречаемся, — повторяю я. — Посмотрим, к чему это приведет.
Фэллон бросается мне на выручку: — Надеюсь, Као скоро позовет меня на свидание.
— Боже, это было бы круто, — подхватывает Джейд.
Мой телефон вибрирует, и я быстро достаю его из кармана.
Т: Скучаю.
Х: Я сильнее.
Т: Тогда прекрати мои мучения и спускайся.
В груди вспыхивает восторг. Я смотрю на подруг и, не желая просто сбегать, спрашиваю: — Приехал Тристан. Вы не против, если я пойду?
— Конечно, иди, — отвечает Фэллон.
Х: 5 минут.
Я вскакиваю, и Мила заливается смехом: — Только маску сначала сними!
— Точно, — усмехаюсь я, срывая её и выбрасывая в мусор. Залетаю в комнату, быстро переодеваюсь в джинсы и футболку. Обуваюсь и выбегаю из дома.
Девчонки машут мне на прощание. Выйдя из здания, я вижу Тристана и бросаюсь к нему бегом. Он ловит меня, прижимает к груди и приподнимает над землей. Его губы находят мои, и всё вокруг перестает существовать. Наконец-то.
Когда поцелуй прерывается, он опускает меня на ноги. Его глаза ласкают мое лицо, затем он открывает пассажирскую дверь. — Ты ужинала?
— Еще нет, — качаю я головой, забираясь в салон.
— Хорошо, — бормочет он, закрывая дверь.
Когда Тристан садится за руль, он произносит:
— Хочу показать тебе новый офис, а потом у меня для тебя сюрприз.
— Сюрприз? — переспрашиваю я, пристегивая ремень.
Тристан подмигивает мне, заводя мотор. Когда мы уже выезжаем из кампуса, а он так ничего и не говорит, я не выдерживаю: — Что за сюрприз?