Гримстоун
Шрифт:
— Дон Майклс.
— Мы бы никогда не узнали, что она пропала, если бы водитель грузовика не заявил о её пропаже — сказала Мардж — Это был пожилой мужчина, который, по-видимому, был влюблен в нее. Мы решили, что Дон ушла, но, опросив друзей, выяснили, что она никогда не говорила об уходе. Она просто взяла и исчезла. Сначала мы заподозрили водителя дальнего следования, но когда исчезновения распространились на город, мы начали думать, что это дело рук местных жителей.
— И никаких зацепок?
Мардж размещала фотографии оставшихся девушек на карте, несколько фотографий выглядели как дешевые гламурные снимки.
— Пока нет — ответила она.
— Так что же заставляет вас думать, что преступник сверхъестественное существо?
— За свою карьеру я повидал достаточно, чтобы знать, когда имею дело с человеком, а когда с Иным, как я их называю. Люди оставляют улики. В этих случаях ни хрена не было. Что бы ни происходило с блондинками, это приходит и уходит, как пердеж на ветру. Интуиция подсказывает обратное.
Я кивнул. Интуиция подсказывала мне и другое.
— А что, все девушки здесь натуральные блондинки?
— А это имеет значение? — Спросила Мардж.
— Возможно.
— Тогда я и выясню.
Я кивнул и снова посмотрел на карту, изучая снимки головы каждой из исчезнувших женщин.
— Итак, в случае с первой жертвой преступник, должно быть, охотился за низко висящими фруктами. Полагаю, девушку с таким занятием было бы легко застать в одиночестве. Их бы сразу не хватились, и это не обязательно стало бы приоритетом для правоохранительных органов. Без обид.
— Не обижайтесь, но я бы не назвала ящериц низко висящими фруктами — сказала Мардж — Только не с учетом того, что за ними присматривает Хельга.
— Она их сутенер? — спросил я.
— Их мадам — сказала Мардж — Или старшая сестра, как она предпочитает, чтобы её называли.
— А еще она, оказывается, известная ведьма — вставил Джеймс.
— Это "ведьма" на букву "ш", верно?
— И на "в" тоже — пробормотала Мардж — В расследовании она ничем не помогла. Мы смогли поговорить только с несколькими девушками, прежде чем она заставила их замолчать. Она настаивала, чтобы все сообщения проходили через нее. Конечно, она тоже ничего не говорила. Просто сказала, что никто ничего не знает.
— Вы думаете, Хельга имеет к этому какое-то отношение? — Спросил я, записывая имя.
— Может, и не напрямую, но она знает больше, чем говорит — сказала Мардж — Я бы начала с этого.
— Значит, ничего, если мы с ней поговорим? — Осторожно спросил я. Мардж, казалось, была согласна с нашей с Джеймсом работой, редкость в правоохранительных органах, но оставался щекотливый вопрос о юрисдикции. Она не пригласила нас ознакомиться с материалами дела и лишь выдавала информацию по частям. Как консультантам, я не был уверен, насколько далеко она позволит нам зайти на её территории.
— Если бы здесь был только Вессон, я бы возражала — ответила она — Но ты, кажется, разбираешься в этом деле.
Джеймс нахмурился.
— Это больно, Мардж.
Она проигнорировала его, пристально глядя мне в глаза.
— Но закон здесь по-прежнему представляю я. Я хочу, чтобы ты контролировал каждый свой шаг. Ты даже не взглянешь на подозреваемого или свидетеля без моего разрешения. И это вдвойне касается твоего напарника. Может, он и первоклассный волшебник и чертовски красив, но от него одни неприятности.
— Я согласен на роль красавца— сказал Джеймс — Но неприятности?
— Понятно — заверил я её — И я буду держать его в узде.
Мардж еще мгновение изучала мой взгляд, я почувствовал, что она хорошо разбирается в людях, затем неохотно кивнула. Я прошел её тест, но мне нужно было действовать очень осторожно.
— Я могу чем-нибудь помочь? — она спросила.
— Вообще-то, да — сказал я — Если бы вы могли достать мне несколько предметов, принадлежавших пропавшим девушкам, я бы попробовал применить охотничье заклинание. Возможно, таким образом мы сможем их выследить.
Или их останки, мрачно подумал я.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Мардж отодвинула стул от стола и встала. Она собрала папки и, прихрамывая, направилась к двери. Когда Энни начала подниматься со своей собачьей лежанки, Мардж, прищурившись, посмотрела на нее. Собака, заскулив, лизнула её и снова улеглась.
— Сколько у нас есть времени? — спросил Джеймс.
На самом деле, это был хороший вопрос. Я снова просмотрел даты, затем посмотрел на Мардж, которая остановилась в дверях.
— Исчезновения происходят с интервалом примерно в двадцать девять дней — сказала она — Иногда чуть реже, иногда чуть чаще.
— Подожди — сказал я, подсчитывая — Это дает нам только...
— Один день — закончила за меня Мардж — Плюс-минус.
В гостиной Джеймс убрал подушки с потрепанного дивана и вытащил спальное место. После визита Мардж я поручил ему приготовить кое-какие зелья, которые могли нам понадобиться, а сам тем временем настроился на распределение энергетической энергии в этом районе и настроил свой меч и посох. Была уже почти полночь.
— Буду честен — сказал Джеймс, зевая — Я разозлился, когда Орден мне сказал дождаться тебя, но я рад снова тебя видеть. Я рад, что ты здесь.
Я посмотрел на тонкий матрас в желтых пятнах, усыпанный собачьей шерстью.
— Да...
— У меня где-то есть запасные простыни — Верхняя часть тела Джеймса исчезла в переполненном шкафу. Порывшись там, он вытащил скомканную простыню и рваное оранжевое стеганое одеяло. Пара мотыльков вылетели из второго и бились о потолочный светильник в комнате.
— Не беспокойся — сказал я — Я могу надеть пальто.
— Каким хозяином я тогда стану?
— Милосердным?
Но Джеймс меня не услышал. Он подбрасывал простыню и одеяло в воздух и направлял на них свою волшебную палочку.
— Лимпиаре! — сказал он.
Серебристый свет вырвался из конца палочки и наполнил постельное белье, подвешивая его в воздухе. Когда серебристый свет погас, простыня и одеяло выглядели нетронутыми, как будто их только что достали из упаковки. Призвав силу и слегка взмахнув палочкой, Джеймс подоткнул постельное белье вокруг матраса и даже взбил пару подушек, которые он положил в изголовье.