Иллюзия бессмертия
Шрифт:
В горле застрял горький ком обиды. Это ведь не ее вина. Когда ей было подумать о том, как она выглядит, если он едва не утопил ее по ошибке?
Кусая губы, Ири быстро прикрылась руками, вдруг почувствовав себя маленькой и жалкой рядом с большим и свирепым мужчиной, отчего-то невзлюбившим ее с первого взгляда.
— Возьми.
На плечи девушки тут же опустился чей-то мужской плащ, нервно кутаясь в который, Ириэйя покосилась на своего спасителя, собираясь выразить благодарность.
Язык прилип к небу, и девушка недоверчиво распахнула глаза, всматриваясь в такое знакомое лицо бывшего фаворита матери, которого, пожалуй, единственного из всех любовников Морганы Ири уважала за мужской характер и веселый нрав.
— Грайд? Ты же…
— Умер? — невесело усмехнулся тот. — Не совсем, как видишь…
— Его моя сестра расколдовала, — бесцеремонно встряв в беседу, оттолкнул плечом друга рохр и, радостно скалясь, протянул Ириэйе руку: — Я Кин, младший брат этого ужасного грубияна, — кивнул он на Доммэ, успевшего отойти в сторону, но продолжающего смотреть на Ири как на ядовитую гадюку. — Ты не обижайся на него. Он иногда бывает хуже репья, прицепившегося к хвосту, но в целом — отличный парень.
Желтые глаза Кина лучились теплом и весельем, вынуждая Ири невольно улыбнуться. Странные братья были такими похожими и такими разными. От этого — мокрого, взъерошенного и улыбчивого — веяло радостью и бесшабашной легкостью, а от пронзительного взгляда второго смущенно горели щеки и тревожно сжималось сердце, словно оно знало то, о чем Ириэйя еще даже не догадывалась.
— Ну, хватит языками чесать, — Айт резко развернул племянницу к себе лицом и вопросительно заломил бровь. — Ты так и не ответила мне, как здесь оказалась?
— Ты убил Пэйджа? — вопросом на вопрос ответила девушка и, догадавшись по взгляду Айта, что так оно и есть, устало поведала: — Мать поняла, что обличить его тебе помогла я, и заявилась ко мне с обвинениями и угрозами. Она напала на меня. Не знаю, что она хотела со мной сделать, но если бы у меня с собой в тот момент не было исонхедрона, боюсь, что ты меня больше никогда бы уже не увидел.
Айт шумно выдохнул, сжал девушку в крепких объятиях и виновато произнес:
— Прости, я должен был вытащить тебя оттуда раньше.
— У нас был план, и мы ему следовали, — успокаивающе улыбнулась ему Ири. — Кто же знал, что все пойдет не так, как задумывалось.
— Мать будет тебя искать. Ты нужна ей для ритуала. Тебя надо спрятать куда-то подальше. Слишком опасно держать в башне светлых все три ключевые фигуры навязанной Морганой игры.
— Все три? — испуганно уставилась на Айта Ири.
Одарин многозначительно посмотрел сначала на Доммэ, потом на Кина и, наконец, спросил у племянницы:
— Ты все еще не поняла, кто они такие?
С лица девушки схлынули краски, и от сиюминутной догадки ей вдруг стало дурно.
Непостижимо. Эти двое — рохры. Потомки королей Лоуленда в Тэнэйбре.
И кто из них последний ключ к Сумеречному Чертогу?
Взгляд Ири остановился на хмуром, как ненастный день, Доммэ, и по спине девушки ознобом прополз страх. Мать говорила, что третьи двери откроет кровь Белого Призрака. А именно этот рохр появился и исчез, словно белая тень.
От мысли, что Моргана без жалости и сомнений выпустит молодому и красивому парню всю кровь ради достижения своей цели, у девушки затряслись руки.
— Не меня… Его надо спрятать, — не разрывая с Доммэ зрительного контакта, прошептала она.
На лице оборотня отобразилось выражение такой насмешливой издевки, что Ири тут же пожалела о сказанном.
— Сын короля Одра не будет прятаться, как последний трус, — выдал тот.
Айт, не обращая внимания на выпад рохра, задумчиво нахмурился.
— Если его стены светлой цитадели не смогли удержать, где я его спрячу?
— Может, у себя в башне? — предложила Ири.
— Оттуда он точно не выберется.
— Эй. Вы вообще-то обо мне говорите, — рыкнул Доммэ. — И я никуда не уйду от Вайолет.
— Ты уже это сделал, — холодно заметил одарин. — Оставил ее одну.
— Не одну, — взвился Доммэ. — Она в безопасности, под присмотром Урсулы и одэй.
— А в безопасности ли? Ты уверен? — вперился в рохра пронизывающим взглядом ай-тэро.
Доммэ побледнел, сообразив, на что намекает мужчина, и растерянно спросил:
— Зачем же ты ее туда привел, если сомневаешься в светлых?
— Я кое-что узнал о них, только когда побывал в Темных Вратах, поэтому надо немедленно возвращаться в цитадель. Как тебе удалось беспрепятственно оттуда выйти, и главное — зачем?
— Я хотел разведать обстановку вокруг, — буркнул Доммэ, теряя свой воинственный настрой. — И мне надо было хорошенько изучить местность перед битвой.
— Изучил? — недобро приподнял бровь Айт.
— С этой стороны дриммов нет. Город-крепость упирается в скалы, а через них неодаренным не пройти, — сообщил Доммэ то, что Айт знал и без него. — А там, где из-за леса встает солнце, я обнаружил более двадцати ригул, и численность их все время увеличивается, потому что новые войска все прибывают и прибывают.
— Ты хоть понимаешь всю серьезность возможных последствий своего поступка? — злясь дурости и беспечности рохра, возмутился Айт. — Тебя могли обнаружить и поймать.
— Не могли, — огрызнулся Доммэ, сделал шаг вперед и исчез.
Через секунду за спиной Айта возник уже рохр, который тут же растворился в воздухе, а вновь ставший человеком Доммэ появился на том же месте, где и стоял в начале разговора.
— Я не знаю, что происходит, — нехотя признался парень, — но мои способности изменяются, зверь с каждым днем становится сильнее, ему нужны свобода, кровь и охота, а мне все тяжелее его сдерживать. Не убивать же из-за этого светлых? Поэтому приходится покидать цитадель.
— Ты охотился на дриммов? — в мрачной догадке застыл Айт.
Доммэ раздраженно поджал губы, злясь, что вынужден отчитываться перед тем, кто его просто бесит. Правда, еще сильнее ему сейчас на нервы действовала темная девка, мозолящая его своими сверкающими глазищами и почему-то решившая, что он нуждается в чьей-то защите.
— Охотился. Ночью. Никто ни о чем не догадался. Все выглядело так, будто воинов задрали хищники.
Айт незаметно покосился на Эрса Кайга, и тот чуть приопустил веки, давая понять, что услышал безмолвный приказ командира.