Искра Во Тьме
Шрифт:
Вскоре к нам подошел один из полицейских и доложил, что у него есть интересная информация.
“Сэр, мы нашли человека, который видел, как создавалась эта надпись,” - сказал он. “Он говорит, что видел высокого худощавого мужчину в черном пальто, который с помощью какой-то магии вырезал эту надпись изо льда”.
“Он видел его лицо?” - спросил Оливер.
“Нет, сэр. Он говорит, что лицо мужчины было скрыто под капюшоном”.
Оливер нахмурился.
“Он запомнил что-нибудь еще?” - спросил он.
“Да, сэр. Он говорит, что мужчина говорил с акцентом. Каким-то странным, иностранным акцентом”.
Оливер и я переглянулись. Иностранец… Это могло быть ключом к разгадке.
“Мы должны проверить всех иностранцев, проживающих в Ноксвуде,” - сказала я Оливеру. “Особенно тех, кто имеет отношение к искусству”.
Оливер согласился.
“Я дам распоряжение проверить всех художников и скульпторов-иностранцев,” - сказал он. “Может быть, мы сможем найти нашего убийцу”.
Мы вернулись в участок и приступили к проверке художников. Пересмотрели все списки, опросили знакомых, проанализировали работы.
Но все было тщетно. Ни один из художников-иностранцев не подходил под описание убийцы. Никто из них не говорил с акцентом, о котором упоминал свидетель.
“Мы зашли в тупик,” - сказала я Оливеру, чувствуя, как отчаяние подступает к горлу. “Мы ничего не находим”.
Оливер вздохнул и откинулся на спинку стула.
“Я знаю,” - сказал он. “Но мы не должны сдаваться. Мы обязаны найти этого убийцу. И мы найдем его, чего бы нам это ни стоило”.
И тут я вспомнила надпись на стене.
””Только руки?”” - повторила я. “Может быть, мы неправильно ее понимаем. Может быть, убийца имел в виду не руки художника, а что-то другое”.
Оливер посмотрел на меня с любопытством.
“Что ты имеешь в виду?” - спросил он.
“Я не знаю,” - ответила я. “Но мне кажется, что мы должны переосмыслить эту надпись. Может быть, она содержит в себе ключ к разгадке, который мы упускаем”.
Я замолчала и задумалась, пытаясь найти смысл в этих двух словах. “Только руки?” Что это могло значить?
И вдруг меня осенило.
””Только руки?”” - повторила я снова. “Может быть, убийца имел в виду не руки, а перчатки! Только перчатки!”
Оливер удивленно вскинул брови.
“Перчатки?” - переспросил он. “Что ты имеешь в виду?”
“Я думаю, что убийца носит перчатки,” - ответила я. “Перчатки из какого-то особого материала. Может быть, из волшебного материала, который позволяет ему контролировать лед”.
Оливер задумался.
“Это возможно,” - сказал он. “Мы должны проверить все магазины в Ноксвуде, продающие перчатки. Может быть, мы найдем что-то интересное”.
Мы снова отправились на поиски. Обошли все магазины, торгующие перчатками, расспрашивали продавцов и смотрели записи с камер видеонаблюдения.
И вдруг, в одном из магазинов, мы увидели то, что искали. На записи с камеры видеонаблюдения был запечатлен высокий худощавый мужчина в черном пальто и с капюшоном на голове. Он покупал пару необычных черных перчаток, сшитых из какого-то блестящего материала.
Продавец вспомнил этого человека и сказал, что он говорил с акцентом. Странным, иностранным акцентом.
Оливер и я переглянулись. Мы нашли нашего убийцу.
Глава 8: В тупике
Часть 1: Заснеженное Пробуждение
Глава 14: Цветы Льда: Раскрытая Иллюзия
Сердце заколотилось в бешеном ритме. Черные перчатки, акцент, худощавый мужчина в черном… Все указывало на то, что мы, наконец, напали на след убийцы.
Мы бросились в участок, чтобы изучить записи с камер наблюдения в магазине перчаток, детально проанализировать внешность подозреваемого и составить его фоторобот.
Но, как оказалось, радовались мы рано.
Пока мы были заняты поисками в магазине перчаток, в городе появилась вторая ледяная надпись, на этот раз намного более длинная и зловещая.
На этот раз надпись была обнаружена на здании городской библиотеки, что вносило дополнительный оттенок издевательства и интеллектуальной бравады. Текст, словно холодное дыхание смерти, был вырезан прямо на стене:
“Перчатки? Серьезно? Не думал, что вы на это поведетесь. Идиоты. Даже самый маленький ребенок может подделать акцент. Этим часто занимаются в цветах, чтобы взрослые не услышали, потому что за подделку акцента детей часто наказывают.”
Когда мы прибыли к библиотеке, Оливер был в ярости. Он чувствовал себя обманутым и униженным. Убийца играл с нами, как кошка с мышкой.
“Он издевается над нами!” - прорычал Оливер, сжимая кулаки. “Он думает, что мы идиоты!”
Я внимательно прочитала надпись, стараясь уловить в ней скрытый смысл. Что убийца хотел нам сказать?
””Даже самый маленький ребенок может подделать акцент,”” - прошептала я, повторяя слова надписи. “”Этим часто занимаются в цветах, чтобы взрослые не услышали…”“
И вдруг меня осенило. Цветы!
””Цветах!” - воскликнула я, глядя на Оливера. “Он говорит о цветах! “Snow Flowers” - это ведь не просто театр, это еще и цветы!”
Оливер нахмурился, не понимая, к чему я клоню.
””Что ты имеешь в виду?”” - спросил он.
””Подумай сама, Оливер. SNOW FLOWERS! Снежные цветы! Неужели ты не видишь? Этот театр как то связан с цветами!
Он не понимал. А я уже все сложила в голове, как пазл.
“Этот театр связан с цветами!” - воскликнула я. “Это не просто место для представлений. Это что-то большее. Что-то, что имеет отношение к убийствам”.
Оливер задумался. Он начал осознавать, что я имею в виду.
””Ты думаешь, что цветы – это какой-то символ?”” - спросил он.
””Именно!”” - ответила я. “”Что-то связанное с тем как этот маньяк выбирает жертв”“
””Это гениально, Эмма”” - сказал Оливер. “”Проверь всю доступную инфу о всех цветах, которые есть в этом театре, и о значении каждого из них”“,
Я кивнула и бросилась к машине. Нам нужно было как можно скорее вернуться в участок и начать новое расследование.
По пути в участок я вспомнила все, что знала о цветах. О символике цветов, о языке цветов, о роли цветов в мифологии и истории.