История моего попаданства
Шрифт:
— Подождите, — остановила мужчину, который уже собрался уходить, — я хотя бы посмотрю, вдруг в этих двух смогу что-нибудь понять.
Но книги в железных переплётах отказались даже открываться. Милорд скептически усмехнулся, а я почувствовала себя глупо — притащила такую тяжесть в комнату, и всё зря. Но мне и в голову не могло прийти, что такая умная библиотека готова выдавать книги, которые читатель не сумеет ни прочитать, ни даже открыть!
Когда Милорд ушёл, я наелась фруктов (Бритта принесла другую порцию, не повалявшуюся по полу), напилась нового, необыкновенно вкусного травяного отвара, благоухающего ванилью и приятной свежестью, а потом долго спала.
Смешно сказать, но я обиделась на библиотеку, оказавшуюся разумной, да не слишком, поэтому решила сегодня туда больше не ходить. А вот прогуляться по замку хотелось давно, почему бы не сделать это сейчас?
Но не успела пройти нескольких шагов по гулкому величественному коридору, как на пути материализовался Милорд.
— Разве я неясно выразился? Не ходи по замку, — хмуро сказал он.
— Но почему?
Мужчина, не ответив, кивнул головой в сторону двери, похоже, едва сдерживаясь от желания затолкать меня в комнату силой.
— Вы за мной следите?
— За тобой следят чары, наложенные на дверь. Больше не выходи.
— Что ж тогда на засов-то не заперли? — с неожиданной для самой себя запальчивостью поинтересовалась я.
Милорд вдруг едва заметно улыбнулся, даже в глазах мелькнули смешинки, будто моя несдержанность доставила ему несказанное удовольствие.
— Не знал, что ты предпочитаешь тюрьму нормальному отношению. Может быть, тебя ещё и в цепи заковать? У эльфа в гостях больше понравилось?
Меня почему-то покоробило напоминание об этом махровом садисте, но я взяла себя в руки. В конце концов, сам Милорд и правда пока ничего плохого не сделал. Скорее, наоборот.
— У вас мне нравится намного больше, — вежливо-ироничным тоном сообщила я, — Не бьют, а лечат. Кормят фруктами, а не чёрствым хлебом. Я точно знаю, что фрукты полезны для здоровья. Неизвестно, правда, чем ваша благотворительность закончится.
На этих словах глаза мужчины нехорошо сощурились, а насквозь прожигающим взглядом можно было убить.
Да он начинает показывать эмоции, вот это здорово!
— Вы даже беседовать со мной не брезгуете, я очень благодарна за это, серьёзно. Ведь придёте сегодня вечером, как и обещали?
Этот вопрос я задала уже с совершенно другой интонацией, потому что испугалась — вдруг Милорд просто плюнет на неблагодарную гостью (как-то забылось в этот момент, что он вызвал меня в свой мир не разговоры разговаривать), и, не дожидаясь ответа, быстро прошмыгнула в комнату, аккуратно прикрыв за собой тяжёлую дверь.
А уже там опустилась на пол совершенно без сил. Хорошо, что мягкий тёплый ворс ковра не дал замёрзнуть, потому что сидела я довольно долго — почему-то всё тело, как в лихорадке, била мелкая дрожь. Если бы Бритта увидела меня в столь неподобающем состоянии, нового визита лекаря было бы не избежать.
***
Так и пошли мои будни. С утра я перемещалась в библиотеку, брала какую-нибудь книжку и читала до самого вечера под аккомпанемент тихого потрескивания огня в камине, к которому время от времени присоединялся шум дождя за окном.
Сначала я просила у библиотечного «поисковика» книги по магии — её истории, теории и практике. Выглядели предложенные трактаты впечатляюще, но ни один не открылся. Такая же участь постигла и научные труды. С запросами книг о Далаке и драконах, их истории, укладе жизни и мировоззрении тоже не сложилось — эти тома открывались, но прочитать их было невозможно.
В итоге опытным путём установила, что пока мне «разрешается» только художественная литература. Её целиком и полностью составляла замысловатая поэзия, по сравнению с которой японские хокку с гекзаметром «Илиады» — просты, как пять копеек. Но и это было лучше, чем ничего, поэтому я не жаловалась.
Через некоторое время (по приблизительным подсчётам с момента моего появления в замке прошло чуть больше двадцати дней) я сменила график: теперь утро начиналось с отработки несложных ката и элементарных упражнений с мечами — там же, в библиотеке, так как спальная комната не позволяла развернуться. Представляю, насколько несуразно выглядели мои занятия в звенящей тишине книжного храма: сначала я сосредоточенно двигалась по длинным пролётам, плавно перетекая из одной боевой стойки в другую, а затем активно размахивала двумя сверкающими мечами.
Физические нагрузки давались тяжело, да и занялась я тренировками только после медицинского осмотра, во время которого лекарь наконец-то объявил, что вполне доволен состоянием моего здоровья:
— Ещё немного, уважаемая, и всё будет в порядке. Тело постепенно восстанавливается, магические связи в норме, теперь и трансформация пойдёт быстрее, — он глянул из-под густых бровей, но не на меня, а на Милорда, который присутствовал на приёме, — а я здесь больше не нужен, да-да, не нужен.
Хозяин замка удовлетворённо кивнул и глазами указал лекарю на дверь.
Постоянные головокружения действительно были забыты, как страшный сон. Тело быстро уставало, зато наконец-то пропала дикая боль, волны которой временами накатывали так, что первые пару недель не помогали даже обезболивающие травки, прописанные доктором Айболитом.
Но всё это второстепенно. Самым главным для меня стало наше общение с Милордом. И оно было… странным.
Он приходил каждый вечер. Правда, всегда ненадолго — ни разу не оставался больше, чем на полчаса, но за эти короткие тридцать минут я проживала чуть ли не целую жизнь — столько впечатлений получала от визитов этого удивительного мужчины.
Однажды он пришёл, когда я спала — перезанималась с мечами и отключилась. А, проснувшись, увидела, как он стоит у постели и смотрит на меня. За то мгновение, пока Милорд не вернул себе маску холодной отстранённости, я успела заметить в тёмных, как ночь, глазах, заботу, нежность и глубокую печаль…
С этого момента я начала чувствовать мужчину настоящим: чистым, но с воспоминанием какого-то ужаса из прошлого, который тяжёлым камнем лежал на его душе. Этот кошмар терзал Милорда, разъедал изнутри и не давал нормально жить.
Я предположила, что во всём виновата несчастная любовь, и спросила напрямую, почему он не женат. Мужчина удивлённо вскинул брови, а в глазах мелькнул интерес:
— Ты так уверена в этом?
— Иначе вряд ли вы приходили бы ко мне каждый вечер. Да и ваша жена захотела бы узнать, что за странная гостья живёт в семейном замке.
Милорд усмехнулся, а затем вдруг очень жёстко проговорил:
— Ещё один вопрос обо мне — и будешь сидеть здесь в одиночестве, без библиотеки и за дверью, запертой на замок. Найду самый крепкий.