Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда музыка затихнет
Шрифт:

— Что? — спросил Чарльз. — Что теперь?

— Я слышу что-то.

Он раздражённо прикрикнул на неё:

— Что?

— Такой… стук…

Кто-то из нас огляделся. В основном друг на друга.

— Нет, — сказал Скотт. Лицо мертвенно-серьёзное. — Я тоже слышу.

Мы все замолчали и стали прислушиваться. Я затаил дыхание. Поначалу ничего… но потом все мы услышали одновременно — неоспоримый удар, доносившийся откуда-то из глубины бара.

— Что это, мать его, за звук? — сказал Джейк.

Тихо, — сказала Кэти. — Слушайте…

Снова: бух. И снова: бух.

— Это из моего кабинета, — сказал Скотт.

И, едва он произнёс это, дверь кабинета Скотта дрогнула в раме от ещё одного удара с той стороны. А потом… совсем медленно… ручка двери начала поворачиваться…

— Смотрите, — сказал Виктор. Я резко обернулся к нему и увидел, что он указывает на Мейн-стрит. — О господи, смотрите!

Мы посмотрели.

На улице мертвецы начали подниматься.

Ronald Malfi «After the Fade» (2012)

Переводчик: Павел Тимашков

Данный перевод выполнен в ознакомительных целях и считается "общественным достоянием". не являясь ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять его и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено или отредактировано неверно.

Поделиться с друзьями: