Корханес. Книга третья. Паладин
Шрифт:
Наш корабль невредимым проскочил на простор. Гриди выправил штурвал.
– Йо-хо! – крикнул Докинс и все подхватили этот клич, потрясая кулаками.
Воздух перестал дрожать и стало так тихо, что слышно было, как трещит огонь на втором фрегате. Он оставался все дальше, окутанный клубами черного дыма. Остатки его парусов пеплом уносило в серое небо.
Правый фрегат с разорванными в клочья парусами, которые уныло тряслись на сильном ветру, уже сильно отстал.
– Теперь в погоню за «Беллематой»! – сказал довольный капитан Гриди.
Докинс выдал в свою свистульку мелодию какого-то военного марша. С музыкальным слухом у него все отлично. Дирижируя руками и пританцовывая, Докинс двигался по палубе зигзагами от борта к борту. Матросы на палубе и реях хлопали ему и смеялись.
Мара улыбнулась.
– Я же говорила, – сказала она. – Нечего бояться.
На «Беллемате» всё видели. Потрясенные тем, как легко мы расправились с двумя большими кораблями, храмовники поняли, что вариантов у них не так уж много.
Гэрп Тоус решил немедленно идти к берегу. Отправиться на корм рыбам ему не хотелось, он решил удрать от нас по суше. «Беллемата» сменила курс, преодолевая сильное океаническое течение, которое не давало идти прямо к берегу.
Гриди передал мне подзорную трубу.
Взять я ее не успел, Мара ловко выхватила ее у меня из-под носа и приставила к глазу.
Люк улыбнулся до ушей. Джей скосил глаза к носу. Марвин вынул пакет с леденцами и протянул мне.
Я философски закинул один леденец под язык.
«Что там, детка?»
– Они идут к той горбатой горе, – ответила Мара вслух. – Мы не успеем их перехватить.
Она сунула подзорную трубу мне в руки и пошла к лестнице.
«Нужно седлать лошадей».
– Седлать лошадей, – передал я ее мысль Марвину. – Лучше сделать это заранее и подвести их поближе к выходу из трюма.
Марвин кивнул и парни последовали вниз за Марой.
Гриди рассчитал траекторию движения, что-то сказал Хэнку. Тот повернул руль направо.
– До ближайшего мыса приблизиться к берегу они не успевают. Завернут за него, там течение должно быть не таким сильным, – сказал Гриди. – Мы отстаем примерно на час.
Я посмотрел в подзорную трубу и увидел высокого человека в черном плаще на юте «Беллематы». Тот стоял, опираясь руками о борт, и смотрел на догорающий фрегат. Капюшон он снял и я сумел хорошо рассмотреть его лицо с орлиным носом и густыми бровями.
– Что будем делать со шхуной, если они ее бросят? – спросил Хэнк. – У «Беллематы» осадка небольшая, может по мелководью ходить.
– Такое добро не должно пропадать, – поддержал его Докинс. – Вернемся на двух кораблях.
– Смотря что они будут делать, – ответил Гриди. – Может, они ее сами затопят или сожгут.
– У команды наверняка нет лошадей. Только у солдат и телохранителей Тоуса, – сказал я. – Так что никакого смысла сходить на берег у моряков нет. Отсюда очень далеко, пешком через горы и леса вернуться назад будет нелегко.
– Думаешь, они сдадутся? – спросил Хэнк.
– Матросы народ подневольный, – ответил капитан. – Им домой хочется вернуться. В Трамант мы их не повезем, конечно. Но до Эртуза отчего бы не взять. У нас мало людей, чтобы два корабля вести.
Гриди хлопнул Хэнка по плечу.
– Мечта, а не корабль, – Хэнк потер руки. – Только паруса заменить. А то этот жуткий золотой цвет императора смотрится дико.
Я поднял голову. Флаг у нас был уже не красный с золотой полосой, а красный с черным трафаретом в виде крепостной башни. Бастион Эртуза. Когда они его успели сменить? И главное, где взяли?
Хэнк хитро улыбнулся в усы.
– Ладно, я не против, – сказал я. – Но я не думаю, что они сдадутся. Там вся команда из храмовников.
Глава 2
***
Все свободное время Мара читала и перечитывала тетради Чигара с переводами древних текстов. Кроме этого, на корабле заняться ей было нечем. Не считая прогулок с Армой по палубе в хорошую погоду.
И еще она прочитала книгу мастера Сатиналя «Путь воина». Что-то оттуда она мне вкратце пересказала, но смысл этой книги цвельфов я уже и так понял и больше ее не открывал. Никаких вопросов у меня пока не возникало – я решил, что буду разбираться с проблемами по мере их возникновения.
Я прочитал перевод Чигара, особенно внимательно две последние главы в тетради потолще, с описанием, как добраться до места. Весьма странным и запутанным описанием. Иносказательно и витиевато настолько, что я оставил разбираться Маре. Она сказала, что в случае чего, посмотрим на месте.
Но я собирался догнать Тоуса в море и особого смысла в точной расшифровке не видел. Потому что не собирался отправляться на край света на поиски неизвестно чего.
И Фреха сказала не задерживаться.
***
Мара подошла ко мне и взглянула исподлобья. Ее большие голубые глаза смотрели грустно.
«Что случилось, детка?» – я понял, что она сильно чем-то расстроена.
«Хотела слетать посмотреть, что там на берегу».
«Мы же договорились, что над водой ты летать не будешь, слишком опасно. Тоус наверняка тебя заметит».
«Дело не в этом, – Мара вздохнула. – Я не могу превратиться в ворону».
– Что?!
Она кивнула:
– То. Не получается переход.
Такие вещи всегда случаются неожиданно. Ты привыкаешь, что при необходимости можно отправить Мару на воздушную разведку, а потом – раз! и всё. Больше нет такой возможности.
– Это места здесь такие? Или почему?
Мара пожала плечами и тоскливо посмотрела в сторону берега.
– Да, думаю из-за этого, – сказала она. – С браслетом все в порядке. Магия ведьм не работает.
В этот момент «Лучезарный» обогнул мыс и мы увидели «Беллемату».
Шхуна священного трибунала стояла в пятиста метрах от нас, пришвартованная боком у широкой и длинной песчаной косы, которая наполовину закрывала вход в большую бухту. Флаг священного трибунала развевался на ветру. Увидев нас, на «Беллемате» поставили два косых паруса. Шхуна начала разворачиваться, открылись люки амбразур.