Кровавая Невеста
Шрифт:
«Она хорошо поработала».
Я почувствовала, как растет настоящая улыбка. "Спасибо."
Прежде чем что-либо еще можно было сказать, из кармана Алессандро вырвался тихий гудок. Он выудил свой телефон и нахмурился, глядя на экран.
"Все в порядке?" - спросила я, не очень ожидая ответа. Папа всегда говорил мне, что мафия - это не женский бизнес.
«Твоего отца ограбили».
Я начала. "Он в порядке?"
"Да." Алессандро сунул телефон обратно в карман. Он сделал знак для чека.
"Что было украдено?" Я спросила.
«Он еще не уверен. Я отвезу тебя туда сейчас, и ты сможешь определить, что было украдено ».
Я нахмурилась. «Самые дорогие вещи в доме были в его спальне. Помимо искусства. Я не знаю, сколько помощи… »
«Это была комната твоя и твоей сестры».
Комната Кэт? Моя комната? Это были детские спальни, ничего ценного в них не было. И все, что могло быть ценным, я взяла с собой к Алессандро. «Ну, должно быть, они ушли с пустыми руками. В наших комнатах ничего нет ».
Алессандро встал, когда подбежала официантка. «Пойдем, София. Быстро."
У него больше не было того мягкого юмора, как только что. Теперь мой муж был зол. Я сделала, как мне сказали, и поспешил за ним.
Кто в здравом уме ограбил две детские спальни?
Глава девятая
Спальня Кэт была разрушена.
Кровать ее была перевернута, книги разбросаны, а все рамы для картин открыты. Даже занавески были сняты со штанг. Однако самым странным было уничтожение чучел ее детских игрушек. Они были вскрыты, и по всей комнате оставался мусор.
Я задержалась у двери.
Последнее оставшееся доказательство того, что моя сестра была в этом мире, использовала это пространство, исчезло. Разрушено и уничтожено.
Моя спальня выжила немного лучше. Чучела животных и рамы для картин были разобраны, но сама комната уже была полупустой.
Внизу я слышала Алессандро, Дона Пьеро и Папу. Дон Пьеро уже был здесь, когда мы приехали, так как он жил всего в нескольких улицах отсюда. Но для него было странно вовлекаться в такую мелочь, как ограбление. Может, он видел в этом нечто большее, чем бессмысленный перерыв и вход.
Я оглядела комнату.
Было ли это чем-то большим, чем просто бессмысленный B&E? Разрушение было сделано не для удовольствия - они что-то искали. Я пробежалась глазами по разрушенным игрушкам и рамкам для картин, разорванной мебели.
Не похоже, чтобы они что-то нашли.
"София?" Послышался жесткий голос Алессандро.
Я повернулась и увидела всех мужчин, идущих ко мне. Папа был в костюме. Он отсутствовал, когда произошло ограбление? С кем он был? Не думаю, что сейчас справлюсь с другой мачехой, но было бы хорошо, если бы папа не был один в этом большом доме.
«Ты в порядке, бамболина?» - спросил папа.
Я кивнул. "Да. Но я не понимаю ... Почему они не взяли искусство или украшения? »
«Мы считаем, что они что-то искали». Папа сказал мне. Алессандро и Дон Пьеро бросили на него взгляд.
Итак, мои подозрения оправдались. «Что они могли искать в комнате у меня, и у Кэт? Викторина, на каком брате Джонасе тебе больше всего подходит жениться? » Дон Пьеро слегка улыбнулся. "Нет моя дорогой. Но знаете ли вы что-нибудь стоящее в ваших с сестрой комнатах? »
«Стоящее? Украшения не тронули ».
«Не украшения». - вмешался Алессандро. Он пристально смотрел на меня. «Были ли какие-нибудь важные документы?»
«Свидетельства о рождении, паспорта?» - добавил Дон Пьеро.
Документы? «Документы Кэт на чердаке. Все мои в пентхаусе ». Я снова заглянула в комнату сестры. Она что-то там прятала? «Не позволяй Роккетти заставлять тебя подозревать твою сестру», - сказала я себе. Кэт не сделал ничего плохого. «В этих комнатах нет ничего важного. Это детские спальни. Я не…"
«Конечно, бамболина». Папа грубо похлопал меня по руке. «Вероятно, это был провал ограбления».
Я посмотрел на него. "Где ты был?" Папа нахмурился.
«Не будь любопытной».
Я посмотрела на Роккетти. Алессандро и Дон Пьеро, казалось, были напряженный разговор, но быстро оборвался. Алессандро пристально посмотрел на меня, а Дон Пьеро вежливо мне улыбнулся.
Как ни странно, я обнаружила, что предпочитаю выражение лица Алессандро.
«София, не могли бы ты найти свидетельство о рождении своей сестры?»
Я знала, когда мне сказали уйти. Я быстро убежала, радуясь тому, что у меня есть немного времени для себя. Когда я завернула за угол, я услышал, как они начали напряженный разговор. Я знала, что это было больше, чем мне говорили, но что еще могло быть?
Чердак был моим наименее любимым местом в доме. Мы с Кэт твердо верили, что здесь обитают привидения. Мы привыкли слышать от него стоны и скрипы. В детстве это означало, что там живет призрак. Теперь я знала, что это просто усадка старого дома, но все же ... Мои ладони начали немного потеть, когда я взобралась по лестнице и просунула голову на чердак.
Я закашлялась, когда на меня ударила пыль. "Христос." - пробормотала я.
Ящик Кэт был рядом, слава богу. Я тасовала его, пыхтя пылью. Там было много книг и документов, но мне удалось вытащить себя и коробку из проклятого чердака. Я быстро закрыла его обратно.
Я посмотрела на коробку и почувствовала, как мое сердце сжалось. Все доказательства ее существования были в этой коробке, и теперь Дон Пьеро хотел ее.