Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крысиное Королевство
Шрифт:

– Айзек?..

– Один из его ассистентов. У него их двое. Илай и Айзек. Вечные ртуть и сера. Первый до безобразия умен и обескураживающе флегматичен, второй – квинтэссенция жизни, но его энергию постоянно нужно направлять в правильное русло. Наверняка это он решил, что парню будет проще приспособиться к местному туалету.

– Туалету?!

– В конце прошлого семестра какой-то жизнерадостный идиот, которого так и не вычислили, вылил в унитаз на нижнем уровне отработанные удобрения, а другой идиот, со свойственным ему равнодушием и не взирая на запах, решил там покурить. Взрыв был такой, что у астрономов в башне со стен звёзды попадали. Порядок кое-как навели, а вот с ремонтом не спешат. Профессор пол жизни провел в экспедициях, так что его дыркой в полу не напугать.

– Пока что звучит так, будто от этого дуэта больше вреда, чем пользы.

– Нет, пользы ощутимо больше. Илай крутой теоретик, да к тому же хозяйственный. Все, что попадает на кафедру, обсчитывается, пронумеровывается и систематизируется им лично. Ну разве кроме некоторых холодных кладовых – там безраздельно властвует Кастар. Зато Айзек прирожденный конструктор! Половина всех механизмов и приборов – его рук дело. Без этих двоих работать тут было бы гораздо скучнее. Ты слышала, как они отомстили навигаторам? Те однажды не разрешили им выступить на межфакультетском собрании – то ли недопоняли друг друга, то ли просто хотели повыделываться. Но парни это запомнили и через месяц, накануне следующего такого же собрания вывесили объявление на центральном стенде, что, мол, силами преподавательского состава кафедры магической навигации будет показан спектакль по известной пьесе «Оливер на ферме». И ниже список действующих лиц: профессор Ниффакт – осёл, доктор Гаррисон – хряк, лаборант Дженкинсон – петух, и далее по списку. А в конце комментарий: вход свободный. Стоит ли говорить, что в тот вечер на собрание пришла половина всей академии и настойчиво требовала показать им осла, корову, барана…

Девушки так заливисто хохотали, что не заметили, как у них за спиной запищала стальная дверь. Они обернулись лишь когда на пороге возник запыхавшийся Ариас, гневно раздувая ноздри и угрожающе шевеля желваками.

– Безобразие! Кафедра пустая! Ни души во всём подземелье! Где ваш чёртов заведующий?!

– Он… – начала Кассандра, но Айвори её опередила:

– Его нет. Совсем. И сегодня не будет! – громко отчеканила она. – Попробуйте поискать его завтра, профессор Веласско.

– Поискать?! Уж я-то поищу! В кабинете у ректора я его поищу! – После упоминания ректора Айвори испуганно опустила глаза. – Из-за этого мошенника я выставил себя полным посмешищем на глазах у всего министерства! И в довесок убил половину рабочего дня на разъезды! – Он осёкся. – Сандра! А ты что здесь делаешь?!

– С сегодняшнего дня я здесь работаю, – с нескрываемой гордостью ответствовала его кузина. – Кстати, по-моему, мы с Айвори уже закончили.

Магистрантка согласно закивала.

– Так что хватит впустую сотрясать воздух, братец. Пошли домой. – Она взяла кузена под руку, и оба с достоинством удалились.

***

Полчаса спустя Ариас и Кассандра гордо шествовали по центральной улице Эл-Норриджа. Навстречу им то и дело попадались вернувшиеся с каникул студенты. Завидев профессора Веласско, многие подбегали поздороваться. В окнах невысоких домов загорался тёплый оранжевый свет, а многочисленные лавки и ресторанчики зазывали прохожих яркими вывесками и разноцветными витринами. Брат и сестра, не сговариваясь, остановились у тележки со сладостями.

– Отметим твой сегодняшний успех? – подмигнул Ариас. Мимо них с восторженными криками пронеслась толпа детишек, забавляющаяся с игрушечным воздушным драконом. Тот парил высоко в небе на перепончатых крыльях и испускал снопы зелёных искр.

– Отметим, когда я получу первое жалование. Не хочу сидеть у тебя на шее, – ответила Кассандра. – Хотя от яблока в карамели не откажусь.

– Два, пожалуйста. – Ариас любезно улыбнулся продавщице и, заполучив два хрустящих лакомства, торжественно протянул одно кузине.

– Скажи мне, родная, – заговорил он, глядя, как дети пытаются притянуть дракона поближе к земле, – как тебе это удалось? Я имею в виду, как ты нашла дорогу в эти треклятые подземелья? Ведь Крисп, насколько я понял, тоже пал жертвой подлого обмана.

– Знаешь, – прочавкала Санди и повертела перед собой искусанное яблоко в поисках оставшихся островков карамели. – Я и сама не поняла… Сначала подумала, всё пропало! Я словно оказалась в заколдованном лабиринте. Все эти статуи то и дело появлялись в разных местах. С толку меня сбивали. Я чуть было не разревелась прямо там, представляешь? Но вдруг буквально из ниоткуда возник маленький огонёк, на несколько мгновений остановился передо мной, как будто хотел, чтобы я пошла за ним, а потом помчался прямо-прямо-прямо, затем налево, затем… В общем, я побежала за ним. Спустя несколько минут он вывел меня к нужной двери и просто испарился… А разве это не твоих рук дело? Просто я думала…

– Тролль тоже думал, да рассвет прозевал! Конечно же, это не моё колдовство, Санди! Если бы я решил помочь тебе таким образом, то сообразил бы что-нибудь пооригинальнее. И вообще, разве тебя мать в детстве не учила, что за блуждающими огнями ходить опасно! Вот он тебя и привёл в лапы хозяина подземелий… Будешь теперь с ним мучиться! Но если честно, я за тебя рад.

– Что бы ты там ни говорил, я уверена, что эта сказка с хорошим концом. А если тебе так хочется позанудствовать… Ой! Берегись!

Воздушный поток с силой толкнул дракона в бумажную грудь и оборвал его длинный поводок. Игрушечный ящер перевернулся в воздухе и резко спикировал на головы прохожих. Достаточно было сделать шаг в сторону, и дракон бесформенной тряпицей опустился бы на мостовую. Но вместо этого Ариас одной рукой прижал к себе сестру, а второй подкинул в воздух нетронутое лакомство. Яблоко с хрустом взорвалось и разлетелось на десяток серебристых сфер, которые, как огромные мыльные пузыри, окружили их с четырёх сторон. Едва дракон коснулся крылом одной из них, как мгновенно сгорел в языках синего пламени.

Посетители кафе, дети и торговцы сладостями с недоумением взирали на то, как двое молодых людей сражаются с детской игрушкой. При виде догорающего дракона до некоторых стало доходило, что перед ними только что сотворили настоящие боевые чары. Не иллюзию. В образовавшейся тишине раздался истошный детский плач:

– Ма-а-ма-а-а! Он убил моего дракона-а-а!

– Что вы творите?! Вы чуть не покалечили моего сына!

– Люди, скорее сюда: волшебники из академии похищают детей!

Проклятье! – процедил Ариас, пытаясь восстановить дыхание. Кассандре было видно, как от напряжения вздулись вены на его шее. Их уже обступила толпа недоумевающих, напуганных и кое-где разгневанных прохожих. И пускай волшебство в Эл-Норридже не в диковинку, но волшебство волшебству рознь. Народ загалдел:

– Кто-нибудь видел, что здесь произошло? – спрашивал господин в твидовом пальто.

– Да опять колдуны что-то намудрили, – отвечал ему старичок с потертым саквояжем. – Воздушных змиев жгут…

– …теперь что, нельзя будет украшать город к празднику? – возмутилась дама с коляской.

– …и выходить на улицы?

– Небеса обетованные, что ж делается!

– Милый, ты слышал? Срочно беги в бакалею, бери муку, соль, сахар…

– Молодой человек, скажите, а музыканты сегодня будут выступать?

–…крупу, масло, три банки кофе…

– Нет, мадам, сегодня артисты дают представление у старой кирхи!

– Так чего же мы ждем? Идемте скорее, пока все места не заняли!

Кассандра взяла кузена за руку и заглянула в глаза:

– Ариас, дорогой, ты в порядке?

– Вполне.

– Что стряслось? Ты чуть не уничтожил половину квартала…

– Прости, Санди. Просто я испугался. Подумал, что на нас несётся жуткое чудище вроде химеры. Или твоего нового начальника.

Кассандра не оценила шутку. Перевела взгляд на заплаканного мальчишку.

Поделиться с друзьями: