Мастер драгоценных артефактов 3
Шрифт:
Молодцы.
Последнего жука завалили втроём. Один отвлёк, второй подрубил лапы, третий добил точным ударом в голову.
Фух, справились.
Я огляделся. Трупы жуков валялись повсюду. Гемолимфа, куски панцирей, отрубленные лапы. Вонь стоит — не продохнуть.
Но мои люди живы. Раненые есть, но все на ногах.
Хорошо.
Я уж не говорю о том, сколько здесь хитина…
На ходу протирая мечь от липкой жижи, я зашёл на территорию имения.
Ильдар стоял у ворот, тяжело дыша. Доспехи помяты, лицо в саже.
— Полный доклад, — сказал я.
Он кивнул и начал:
— Утром образовался провал недалеко от имения. Мы сразу побежали туда…
— Не этот доклад, — перебил я. — Что с деревней?
Ильдар моргнул и ответил:
— Судя по сообщениям — всё в порядке. Госпожа ведьма отвлекла всех жуков на себя, хотя они как раз в сторону деревни собирались ринуться. Мы приняли весь удар на себя.
Я повернулся к Катарине. Она стояла чуть в стороне, бледная, измотанная.
— Катариночка, ты молодец!
Она криво улыбнулась и ответила:
— Всегда пожалуйста.
Я прошёлся по двору, осматривая, есть ли о чём горевать.
Пострадавших нет. Вернее, есть — но все на ногах, никто не погиб. Разрушений почти нет, только частокол слегка помяли. Ворота целы, стены целы.
А вот конюшня…
— Так. Конюшню спалили. Зашибись, — констатировал я, глядя на дымящиеся руины.
Хорошо хоть, Фёдор и весь наш табун в порядке — видимо, их успели вывести. Они все находились ближе к имению.
— Как так вышло? — спросил я. — Здесь же огненных плевунцов не было? Или были?
Вперёд выступил Макар.
— Один жук во двор прорвался, ваша милость. Жаровню опрокинул. Ну и вот — пожар случился. Мы не сразу успели потушить, — развёл руками он.
— Понятно. Ладно, новую построим, — я махнул рукой. — Не парьтесь. Всё хорошо, ребята. Все молодцы.
Посмотрел на Ильдара. На Макара. На Германа, который только что подошёл. На Катарину.
Ага. Точно.
Полез в карман, достал кое-что и бросил ей.
Ведьма поймала вещицу на лету, посмотрела и приоткрыла рот от удивления.
У неё в руке лежал красивый кулон в виде дубового листа, с цепочкой. Купил его в городе, в одной из лавок. Просто понравился.
— Это не артефакт, — сказал я. — Но девушки любят украшения, да? Поэтому это тебе.
Катарина как-то странно на меня посмотрела.
— Зачем?
— Чтоб красиво было, — пожал плечами я.
Она открыла рот, хотела ещё что-то сказать. Потом закрыла. Потом опять открыла.
Я не стал ждать.
— Так, внимание. Теперь — быстрое совещание. Собираемся через пять минут. Солдатам и слугам — навести порядок, жуков разделать, туши в сарай.
Я развернулся и направился в дом.
Внутри привёл себя в порядок. Умылся, переоделся. Выпил большую кружку нашего кваса.
М-м, вкуснейший квас. В сто раз лучше городского. Там какая-то кислятина, а здесь — настоящий, ядрёный.
Когда все собрались в гостиной, я начал:
— В общем, не хотел вам заранее говорить. И хорошо, что не говорил.
Они смотрели на меня — Ильдар, Макар, Герман, Катарина. Ждали.
— Была мысль собрать всех наших и переехать в город. Даже деревенских забрать. Может, построить новую деревню ближе к Мирнограду. Я думал, так будет безопаснее. Торговать можно, со временем купить какое-то предприятие в городе… Увы, эта идея полностью провалилась. Она отменяется.
Макар приподнял морщинистую ладонь.
— Почему, господин? В Мирнограде же и правда безопаснее.
— Если бы, — фыркнул я и сел в кресло. — Это только легенда. Город — жуткая дыра с жуткими правилами. И он постепенно поглощает всё вокруг…
Я рассказал им про городские отряды, которые ловят людей за стенами. Про работорговлю, которая официально «не приветствуется», но процветает. Про стражников, которые днём охраняют порядок, а ночью грабят и убивают. Про отели, где травят гостей. Про магические фермы под землёй, где выращивают какую-то дрянь вместо нормальной еды.
Они слушали молча с возрастающим удивлением. Ильдар становился всё мрачнее с каждым словом. А Герман, наоборот, улыбался и приговаривал что-то вроде «так я и знал».
— Короче говоря, — закончил я, — рано или поздно нам, возможно, придётся столкнуться с городским дружелюбием. А точнее — с амбициями его правителей. А может, и не только с ними.
Я поведал, сколько видел по пути деревень. От семейных хуторов на два-три дома до больших поселений. Рассказал про колонну с бронемашиной и добавил:
— Это, кстати, не так далеко было.
Ильдар почесал затылок.
— Слушайте, господин, а может, не всё так плохо? Есть ведь и другие города. На севере и на западе их вообще много.
— Не думаю, что там лучше. Возможно, ещё хуже. Судя по тому, что я в Мирнограде слышал, подобные порядки везде. Города пользуются своим положением и пожирают все ресурсы, до которых могут дотянуться.
Я встал, прошёлся по комнате и решительно заявил:
— Теперь надо по максимуму работать над укреплением обороны!
Думал о том, что не только жуки и бандиты приносят беды. Есть угрозы и пострашнее.
Сильные мира сего ускорили крушение цивилизации после Падения. Устроили полномасштабную войну в формате «все против всех». И подобная война вполне может повториться. Когда один город решит пойти на другой, постепенно многие втянутся.
Я не уверен, что наш регион способен выстоять в такой мясорубке.
— В идеале, — сказал я вслух, — нам надо добиться полной независимости.
Все посмотрели на меня.
— А мы до этого чем занимались? Шахта, поля, новые жители… — спросил Макар.
— До этого мы работали в достаточно щадящем режиме, — усмехнулся я. — Теперь всё будет по-другому. Работать будем упорнее. А главной ценностью в моём графстве станут люди. Кстати, о людях. Где там наш пьяный мастер? Уже проснулся?