"На поиски приключений"
Шрифт:
– А поинтереснее там нет новостей?
– отозвался Рон.
– Может, про «Пушкек Педдл» что нового? После их игры вничью с «Катапультами Кайрфилли» они оказались на последнем месте в турнирной таблице. Вот все думаю, будут они брать реванш в этом месяце или откажутся от участия?
– Нет, ничего про твой квиддич здесь на написано, - рассеянно проговорила Гермиона, просматривая статьи и заметки.
– Так, мелкие происшествия… Магазин котлов в Косом переулке временно закрыли из-за партии неисправного товара…
Она дошла до последней страницы и нахмурилась.
– В Индонезии в доме престарелых случился большой пожар. Какой ужас.
– Наверное, кто-то принес туда яйца огневицы и забыл про них, - послышался голос Полумны, которая подошла к их столу.
Она откинула свои длинные светлые волосы и села рядом с Гарри. Ярко-синее перо по-прежнему висело у нее в волосах, взлетая при каждом повороте головы. Гермиона подняла брови.
– Зачем вообще кому-то их туда приносить?
– спросила она.
– Вообще-то, пожар мог произойти от сотни разных причин: с заклинанием кто-то из пожилых не справился, или… - она запнулась, взгляд ее метнулся за спину Гарри.
– МакГонагалл несет наше расписание экзаменов!
Она отпихнула газету в сторону, опрокинув при этом кофейник, но даже не заметив этого, и устремила на подходящую волшебницу выжидающий взгляд.
– Доброе утро!
– поздоровалась МакГонагалл, перебирая пергаменты в руке. Прищурившись, она вынула из вороха бумаги три свитка и протянула их:
– Уизли… Грейнджер… Поттер.
Гермиона схватила свой экземпляр расписания и жадно начала изучать. Глаза ее бегали по строчкам.
– Через неделю у вас начнется аттестация, - профессор поправила очки на носу.
– Я не сомневаюсь, что вы трое блестяще сдадите все экзамены, однако не могу не напомнить о том, что подготовку никто не отменял. В ваших интересах повторить все пройденное и хотя бы поверхностно ознакомиться с темами, которые написаны в конце ваших расписаний.
– Вот эти сотни тем?!
– Рон ошалело разворачивал свернувшийся пергамент, глаза его расширились.
– За неделю?!
– Их всего лишь сто пятьдесят девять, Уизли, - холодно ответила МакГонагалл.
– У вас целая неделя свободна с утра до вечера, а библиотека полностью в вашем распоряжении.
Она развернулась и направилась к Дину с Симусом, сидевшими в конце стола.
– Сто пятьдесят девять… - Гермиона лихорадочно водила пальцем по перечню.
– Это… Примерно по двадцать три темы в день. В принципе, нормально. Но нужно же еще повторить пройденное! Надо составить график занятий.
– Гарри, можно посмотреть твой пергамент?
– попросила Полумна.
– Нам сдавать в конце этого года, было бы интересно узнать, что нас ждет.
– Да, - отозвался Гарри. Он уже сомневался, действительно ли так уж стремиться попасть в мракоборцы. За пару лет отсутствия школы в его жизни он напрочь забыл, что значит учиться. Из памяти, казалось, начисто стерлись все знания, которые он получил за шесть лет учебы в Хогвартсе. Полумна между тем с интересом прочитала написанное и вернула свиток Гарри.
– А вы не видели Невилла?
– внезапно спросила она.
– Я думала, он с вами.
Гарри вспомнил Невилла, хихикающего над чем-то вместе с Ханной у соседнего стола во время завтрака. Внутрь закралось сомнение. Он мало вникал в чьи-либо отношения, но вроде Невиллу нравилась Полумна. Однако сегодня было видно, что с Ханной его приятелю куда интереснее. Да и в поезде он скованно отвечал, когда Полумна с ним заговаривала. Не зная, как правильно поступить, Гарри пробормотал:
– Да, завтракал вроде с нами. Потом ушел куда-то.
– Передайте ему, если встретите, что я его искала.
– Полумна легко поднялась со скамьи и неторопливой походкой направилась к выходу из Зала. Гермиона проводила ее сочувствующим взглядом.
– Да, - вспомнил Гарри, - Хагрид нас приглашал к себе в гости сегодня. Сходим к нему?
– Сначала мы начнем подготовку, - сурово заявила Гермиона.
– У Хагрида все равно, скорее всего, сейчас занятия. Навестим его вечером.
После завтрака они заняли пустой класс на четвертом этаже, чтобы отрабатывать заклинания, которые наверняка могли попасться им на экзамене. Гермиона сразу отмела повторение боевых и защитных заклинаний.
– Мы и так их целый в год в совершенстве выполняли, - заметила она, просматривая составленный ею после завтрака список занятий, - а вот заклинание замедленного падения было бы хорошо отработать. Мне кажется, вы его плохо делаете.
– Мы вообще его не делали!
– возмутился Рон.
– Это ведь ты спасла нас тогда в Гринготтсе после крушения рельсов! Мы даже не знаем, как его выполнять.
– Вот сейчас и попробуем, - деловито произнесла Гермиона, снимая мантию и кладя ее на ближайшую парту.
Почти до самого вечера они упражнялись в левитационных чарах. Правда, Рон перепутал значений заклинаний Вингардиум Левиоса и Левиосо, но в целом Гермиона осталась им довольна. Гарри с улыбкой наблюдал за ними в стороне, выстраивая с помощью Парящих чар в воздухе большой круг из старых учебников, найденных им на полке в конце класса. Все еще немного неуклюжий, но заметно повзрослевший, Рон создавал большой контраст рядом с уверенной в себе Гермионой, которая хоть и была ниже его ростом, словно возвышалась над ним в минуты демонстрирования ему идеального взмаха палочкой для достижения наилучшего результата. В конце концов, она и сама решила, что на сегодня хватит. Надев свои мантии, они вышли из замка и зашагали к хижине Хагрида.
Солнце постепенно уходило за верхушки деревьев, но воздух еще наполняли остатки летнего тепла. Со стороны поля для квиддича отдаленно слышались крики: очевидно, самые ярые игроки решили уже в первый день наплевать на домашние задания и отправиться полетать над стадионом. Спускаясь по тропинке, Гарри увидел дым, поднимающийся из трубы хижины. Хагрид наверняка уже поджидал их.
– Ну наконец-то!
– проворчал он, когда ребята, постучавшись, вошли к нему в дом.
– Я уж думал, забыли про меня вовсе.
– Как можно, Хагрид!
– Гермиона нежно обняла Хагрида, уткнувшись носом в его большой живот.
– Ну ладно, ладно, - Хагрид постарался скрыть свою улыбку, отвернувшись к очагу и поддевая с огня кипящий чайник. Он разлил по трем гигантским чашкам ароматный травяной чай и водрузил их на стол вместе с огромной тарелкой, полной засахаренных ананасов, мятных жаб и медовых ирисок. Заметив при этом изумленный взгляд Рона, он произнес:
– Мне тут это… В общем, сказали, что кексы мои никуда не годятся. Ну я и решил вот… В Сладком Королевстве закупился я, да!