Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Негатор магический обыкновенный
Шрифт:

Так что-то около часа и просид?ли, немного покушали. Понаблюдали за другими. А затем тихие классические мотивы совершенно неожиданно сменились весьма заводным ритмом известной на всю страну группы Ведуньи. И стало как-то совсем хорошо. Под эту музыку можно было уже и без рук танцевать, и изнывающая от сидения на одном месте Флёр этим разумеется воспользовалась. В итоге почти полтора часа в отведённой для танцев зоне проторчали, лишь на вр?мя медляков за стол возвращаясь. И лишь за полночь разойдясь каждый к себе.

Глава двадцать седьмая "Второе испытание или зачем Оливер весь факультет перебудил."

День, последовавший за балом, прошёл тихо. Замок спал. Что не удивительно, после такой-то ночи. Но вот продрали зенки даже те, кто в кровати лишь поутру возвратился. Как раз к ужину успели. На нём то собственно и грянуло. Сова, а за ней ещё и ещё. И все они, будто сговорившись, направлялись в сторону что-то до крайности нездорово обсуждающих за своим столом воронов. Но вот первая из них сбросила свой конверт, и Гарри всё понял. Развернулся, и в долю секунды оказавшись за спиной французской чемпионки, положил на её плечо свою правую руку. И это неожиданно подействовало. И всего несколько секунд назад весьма целенаправленно стремившиеся именно в эту часть Большого зала совы принялись совершенно безтолково реять где-то под потолком.

— Написала-таки, идиотка, — произнёс наблюдающий за тем, как примерно такая же, пусть и несколько меньшая стая пернатых почтальонов пикирует в ту сторону, где сидит не понимающая, что это такое происходит то, Гермиона. — Не открывай, — прокричал в её сторону, увидевший как она взялась за конверт, Гарри.

— Почему?

— А ты не видишь что-ли? Скитер идиотка, спорим на десятку, что там "поздравления с прошедшим балом"!

— Всмысле?

— Всмысле я не читал ещё, но почти уверен, что по мнению Специального корреспондента «Ежедневного Пророка» Риты Скитер, ты не иначе как звезду квиддича себе единолично присвоила. Думаю, дальше сама сообразишь.

— Ой, мамочки… — пробормотала понявшая, о чём именно пытается сказать ей Гарри, Гермиона.

— Там много хуже, — произнёс подошедший к ней староста. — Давай всю эту дрянь сюда, и, Поттер, уводи свою леди, по ней Рита от всей своей сволочной души прошлась.

— Благодарю, — кивнул старосте воронов Гарри и помог подняться явно чувствующей себя не в своей тарелке французской чемпионке. — Не обращай внимания, я был, есть и остаюсь консортом рода Олливандер, и вскоре у писаки этой и газетки в целом случится ой. Не удивлюсь, что уже к утру опровержение будет.

— Да было бы чего опровергать, вас вместе весь Хогвартс что на балу, что сейчас вид?лъ, — выкрикнул из-за стола Слизерина довольный своей выходкой Малфой.

— Рад за то, что у тебя образование по классу этикета хромает, — совершенно спокойно ответил ему, при этом уводящий по проходу в сторону дверей Флёр, Гарри.

И уже где-то за спиной услышал, как кто-то из старшекурсников среброзелёных, кажется даже что староста, совершенно не стесняясь на Малфоя не хуже змеи шипит.

А пока Хогвартс постепенно закипал, в Лондоне точно также штормило. С той лишь разницей, что взрослые — это взрослые, и в отличии от детей, они многие вещи д?лаютъ тихо. Настолько тихо, что и не заметить можно. Д?ло в смысле, чего о последствиях оного сказать вот никак не получится. И именно таким д?лом сейчас и был занят один из акционеров «Ежедневного Пророка».

Для того, чтобы понять, в какое дерьмо они влипли, ему потребовалась всего лишь одна минута. Одна единственная минута, и движущаяся, смотрящая на него с первой страницы полноцветная, живая колдография. Она лучше тысячи слов кричала об идиотизме автора, статью которого она и открывала.

Как ты мог это пропустить? — бросая на стол главного редактора "Ежедневного пророка" его свежий номер, произнёс вошедший к нему без стука мужчина.

— Прошу прощения, Алекс, о чём ты?

— Как ты это допустил? Ладно Скитер, она идиотка, но ты-то куда смотрел?

— А что там? Вроде бы нормально всё.

— Нормально, то есть её наезд на Олливандеров, ничем не подкреплённый к тому же, это по-твоему нормально?

— Но ведь фото же…

— Вот и именно, что фото. Ты что, узор консорта не увид?лъ что-ли?

— Чего, прости?

— Понятно. Опровержение сейчас же и уволить дуру, и молись, чтобы Олливандер нас по мiру не пустил.

— Всмысле по мiру, на каком…

— На таком, что никакого мистера Поттера на этом дурацком балу не было. И быть, судя по этой фотографии, не могло.

— Но…

— Он внук чей? Ты идиот? Она наречённая какому роду? Кому эта дура рога по-твоему наставила-то? Один Олливандер другого на балу, по причинам нас не касающимся, заменил. Открыто, буквально грудью своей это продекламировав. И что в итоге? Французская чемпионка национального героя украла? Куда ты, Мордред тебя задери, смотрел, Морганы на тебя нет, идиота. Как ты это в печать одобрил?

— Погоди, то есть…

— Опровержение, срочно, и где её контракт?

— Твою же…

— Твою, твою, и скорее, Мордред тебя дери, скорее.

Вот только всё равно не успели, и буквально на выходе столкнулись с весьма однозначно выглядящим джентльменом:

— Добрый день, господа, Каладан Грейвсграс из "Грейвс и сыновья"

— Опоздали…

— Боюсь, что именно так, мне правда жаль, Алекс, но сегодня я играю за противоположную команду.

— Быстро.

— Вот официальная претензия.

— Мы уже готовим опровержение, возможно…

— Боюсь, что нет, репутация мадмуазель уже пострадала. Хогвартс не то место, где нечто подобное не разнеслось бы со скоростью верхового пожара.

— Надеюсь, что хотя бы физического вреда не нанесено?

— Такой информации у меня, увы, нет, но я бы не слишком надеялся.

— Быстрее, Джордж, как можно быстрее, экстренным выпуском. Пусть совы хоть в ночь доставляют…

В итоге до претензии, от которой было впору за голову хвататься, лишь после полуночи добрались. А до этого буквально за час общим советом, несмотря ни на какие препятствия собрались. И единогласно за увольнение проголосовали.

Именно так Рита Скитер и перестала быть специальным корреспондентом, да и вообще каким бы то ни было корреспондентом. "Пророк" от неё буквально в демонстративной форме отказался. И весь экстренный номер был посвящён только и исключительно этому, а также максимально быстро подготовленной статье, разъясняющий для читателей права и обязанности консорта. Коим и был во вр?мя бала олицетворявший в тот момент род Олливандеров, столь удачно получившийся на том кадре Гарри Поттер.

Малфоя и остальных ему подпевавших надо было за обедом на следующий день видеть. Весь день вчерашний они словно короли по Хогвартсу перемещались. И вдруг так резко с небес на землю. Правда, тех двухсот сорока писем, с которыми в итоге пришлось решать, что д?лать бедолаге Олину, это никак не исправило. Ведь из-за Гарри совы их принёсшие адресата своего не нашли. И, как следствие, в Большом зале как в конечной точке где он, а точнее она крайний раз была, остались. Расселись кто где, а одна даже Малфою на шевелюру нагадила. Откуда-то с перекрытия в самом конце ужина прилетело.

Поделиться с друзьями: