Некромант с изъяном
Шрифт:
Некромант-оборотень из семьи Вихревых задумчиво почесал затылок крылом и тяжело вздохнул:
– Похоже, придется вызывать тяжелую артиллерию.
Уточнить у Матвея, что он имеет в виду, мы не успели. Ворон набрал в полные легкие воздуха и заорал:
– Сэр Ричард!
Оглушенный воплем оборотня, я чуть не свалился в лапы нежити. Собаки ж рухнули на черепицу, закрыв лапами уши и жалобно скуля, а на соседней башне перестал стукать зубами Вик, прикусив язык.
Сквозь звон в ушах я с трудом расслышал скорбный вздох, и левое плечо обожгло ледяным потоком воздуха. Обернувшись, я увидел полупрозрачного мужчину с благородным лицом с едва заметными морщина у глаз и губ, жесткими, некогда черными волосами до плеч и в немного старомодном клетчатом костюме-тройке. Но особенно взгляд приковывали ярко-голубые глаза, которые даже после смерти сохранили завораживающий блеск безбашенности и авантюризма.
Слишком живые, чтобы поверить, что они принадлежат мертвецу.
– Молодой человек, - услышал я знакомый насмешливо-нравоучительный голос дедушки Рича. Он с укором посмотрел на Матвея, чуть прищурив глаза и склонив голову на бок, пряча затаенную улыбку.
– При всем моем безграничном уважении к вашему преждевременно почившему батюшке, в этом году вы вели себя столь неподобающим для благородного некроманта образом, что я вынужден отказать вам в просьбе избавиться от этих милейших созданий.
У Вика нервно задергался правый глаз, а я с трудом сдержал грустную улыбку.
Что-то не меняется даже после смерти. В том числе и привычка сэра Ричарда доводить собеседника до нервного тика, нарочно используя слишком длинные фразы и старомодные слова. Бывший рыцарь Смерти получал удовольствие, наблюдая за замешательством собеседников, когда те пытались понять суть слишком мудрено закрученных речей некроманта.
– Я так больше не буду, - клацнул клювом ворон и недовольно нахохлился.
Призрак вздохнул с притворным сожалением:
– Возможно, в далекие времена своей бурной молодости, когда я на вороном жеребце разил сердца величественных драконов и прекрасных дам, я бы поверил вашему слову и с гордостью совершил очередной подвиг во имя Бездны и Костяной госпожи. Но времена доблести и чести канули в Лету, люди ожесточились и готовы вытащить из кармана добродушного простака последний медяк, и я более не столь юн и наивен, чтобы не верить своим глазам. Хоть взор их не так остер, как прежде.
Матвей мрачно взирал на величественно замолчавшего призрака:
– А можно теперь понятнее, для непутевых детей двадцать первого века?
Пришлось взять на себя роль 'переводчика':
– Ты просишь сэра Ричарда об услуге, а сам нанял некромантов, чтобы его развоплотить. И раз некроманты - не из семьи Аринор, значит, разрешение родных на упокоение призрака ты не получил.
Сэр Ричард перевел на меня заинтересованный взгляд. На мгновение мне показалось, что некромант, у которого мы с сестрой гостили каждое лето, меня не узнал. Но я ошибся. Дедушка Рич широко улыбнулся, из-за чего морщины в уголках его губ стали более глубокими и заметными:
– Истину глаголите, благородный сын рода Степновых, - сэр Ричард по привычке протянул мне мозолистую из-за регулярных тренировок с мечом руку, но почти сразу с грустной улыбкой её одернул.
– Рад видеть вас в добром здравии, Николай, хоть и сожалею, что встретились мы при столько прискорбных обстоятельствах.
– Взаимно, сэр Ричард, - я сожалел не меньше.
В голове не укладывалось, что один из сильнейших и старейших некромантов столицы умер и теперь существовал в виде бестелесного, бесправного призрака. Как это произошло?
– Что ж, в виде исключения и в честь вашего возвращения домой, Николай, я все же попрошу сторожа выпроводить сих милейших созданий, - сэр Ричард повернулся ко мне спиной, хлопнул в ладони и вежливо попросил в пустоту.
– Мистер Джошуа, будьте любезны.
Я вздрогнул, увидев кровавое пятно, которое расползлось по ткани клетчатого пиджака, и разрез от ножа между лопаток некроманта.
Подлое убийство в спину - последнее, что я предполагал и чего заслуживал сэр Ричард.
А тем временем перед замершими псами появилось какое-то полупрозрачное, бесформенное облако. Собаки настороженно приблизились к нему и тщательно обнюхали. В этот момент оно обрело плотность, четкие очертания человеческой фигуры, и я узнал одного из фантомов, охранявшего Паучье гнездо при жизни сэра Ричарда. Похоже, один сторожевой фантом решил остаться здесь и после смерти некроманта, призвавшего его на службу.
– С удовольствием, сэр, - мистер Джошуа поклонился и тихо, но чтоб его точно все расслышали, проворчал себе под нос: - Хотя я с куда большим удовольствием вышвырнул бы из дома этого наглого мальчишку-перевертыша.
Потомки собаки Баскервилей отпрянули назад, в недоумении разглядывая полупрозрачную фигуру. Одна из них зарычала и бросилась на призрака. Пролетев сквозь него, она больно ударилась головой об 'мою' башенку.
Зря она это сделала. Призракам очень не нравится, когда через них проходят.
Как я и сказал, фантому такая фамильярность не понравилась и он, устрашающе завывая, бросился гонять собачек по крыше. Нет, я не шучу, честно. Полупрозрачный бесплотный дух азартно бегал (летал?) по крыше, размахивая сотканным из воздуха хлыстом, и шугал четырех скулящих псов, которые больше него раза в пять. Песики, поджав хвосты и взвизгивая, когда по их спинам бил хлыст, носились вокруг башенок и активно искали 'пятый угол' на идеально квадратной крыше.
Вскоре психика нервных животных не выдержала, и они стали прыгать с четвертого этажа на землю. Причем я даже со своего насеста слышал звук ломающихся костей! Но, тем не менее, псы быстро вскакивали и неслись в сторону зарослей шиповника. Меня это навело на очень грустные мысли.
Мистер Джошуа для порядка поулюлюкал им в след, поклонился сэру Ричарду, невозмутимо наблюдавшему за 'спектаклем', и с гордым видом растаял в воздухе. Только на прощание погрозил кулаком нахохлившемуся ворону, пробормотав что-то про неблагодарных юнцов и пригретых на груди курицах.
– А если вы, молодой человек, не поскупились бы на поддержание в рабочем состоянии моей системы защиты, то не пришлось бы морозить птичьи кости, - назидательно пожурил сэр Ричард Матвея, с кряхтением слетевшего с башни и с большим трудом принявшего человеческий облик.
Вихрев, плотнее запахнув полы домашнего халата, бросил на призрака мрачный взгляд и молча направился к выходу с крыши.
– Глупый, упрямый мальчишка, - покачал головой призрак, после чего повернулся к нам с Виком.
– Что ж, раз действующий хозяин Паучьего гнезда не удосужился вспомнить об элементарных правилах приличия и позаботиться о званых гостях, придется мне вновь примерить прижизненную роль. Господа, прошу за мной! Чувствуйте себя, как дома.