Обнаженная жара
Шрифт:
— И когда же это было?
— В три, пожалуй. Мы перекусили, и я отправилась домой в четыре или в полпятого. Этого достаточно?
— У меня еще один вопрос, — вмешался Рук. — Как вы накачиваете бицепсы? Конкурируете с Мадонной?
— Ха, если дело так пойдет, путь она со мной конкурирует!
Тихий гул лифта разносился по пустынному вестибюлю розового мрамора. Звук растаял под высоким сводчатым потолком студии звукозаписи «Рэд Дог». Из лифта вышла всего одна женщина — блондинка лет двадцати. Оторвав взгляд от своего «Блэкберри», она заметила возле стойки охраны Хит и Рука и направилась к ним, еще за двадцать шагов выкрикнув:
— Привет, я Элли!
Пожав ей руку и представившись, Никки спросила, удобно ли ей сейчас побеседовать. Элли ответила, что удобно, только ей нельзя отлучаться с рабочего места больше чем на пять минут.
— Смотрели «Дьявол носит „Прада“»? — спросила она. — Так вот, мой носит «Эд Харди», [78] и он гей, но в остальном — точь-в-точь.
Элли провела их через приемную к зоне отдыха. Там стояла пластиковая мебель, оказавшаяся на удивление удобной. Никки устроилась на диване, Рук уселся напротив в большое кресло.
78
«Эд Харди» — бренд, названный в честь знаменитого художника и татуировщика Дона Эда Харди (р. 1945), рисунки которого украшают все коллекции модного дома.
— Словно ждешь очередного шаттла на космической станции, — заметил он и тут, опустив взгляд на столик, увидел на верхнем в стопке журнале фотографию Никки.
Взяв в руки вчерашний «Variety», он притворился, будто просматривает заголовки, после чего накрыл им номер «First Press».
— Это насчет убийства колумнистки? — Элли зачесала волосы за уши и принялась крутить пальцами кончики.
Никки предвидела, что звонок Солей их опередит, — так и вышло. Вероятно, этим объясняется нервозность ассистентки. Нужно выяснить.
— Верно. Как вы узнали?
Вытаращив глаза, девушка выпалила:
— Ну ладно, Солей позвонила и сказала, что вы придете. — Элли облизнула губы. Ее язык выглядел так, словно был обтянут розовым носком. — Я никогда не имела дела с полицией, разве что на концертах, но там все больше отставники.
— Солей Грей сообщила, что вы были с ней в ночь убийства Кэссиди Таун. — Никки достала свой блокнот, чтобы показать, что ведет запись. И стала ждать ответа.
— Я… была.
Колебание. Этого достаточно, чтобы поднажать.
— С какого по какое время? — Никки сняла с ручки колпачок. — Постарайтесь быть точной.
— Ну, мы встретились в восемь. Пошли в мюзик-холл к десяти.
— В Бруклинский? — спросил Рук.
— Да, в Вильямсбурге. Там шло секретное шоу Джейсона Мраза. [79] Он не работает с нашей студией, но нас пустили.
— Сколько времени вы там провели? — спросила Никки.
— Джейсон вышел в десять, мы ушли в половине двенадцатого. Это все?
— Элли, мне нужно знать, когда Солей с вами рассталась.
79
Джейсон Мраз (р. 1977) — американский певец и автор песен, смешивающий различные жанры.
— Это между нами?
— Пока да, — пожала плечами Никки.
Поколебавшись, Элли сказала:
— Тогда и рассталась. В одиннадцать тридцать.
Даже не заглядывая в записи, Никки знала, что это не совпадает с показаниями Солей. Элли снова поправила волосы.
— Вы ей не скажете?
— Что она просила вас солгать по делу об убийстве? — У Элли задрожали губы, и Никки погладила девушку по колену. — Расслабьтесь, вы правильно поступили. — Элли улыбнулась, и детектив ответила ей на улыбку, прежде чем продолжить. — Кэссиди и Солей были на ножах, да?
— Да, эта сука… простите… она печатала о ней всякую мерзость. Солей просто бесилась.
— Это понятно, — кивнула Никки. — Вы когда-нибудь слышали от Солей угрозы в адрес Кэссиди Таун?
— Ну, знаете, со злости человек всякое может сказать! Такое, чего и не думает делать.
Заметив, что слушатели заинтересовались, Элли опустила взгляд и, чтобы занять руки, принялась водить пальцем по кнопке своего «Блэкберри». Подняв наконец глаза и наткнувшись на изучающий взгляд Никки, девушка положила смартфон на стол и замерла в обреченном ожидании.
— Что именно вы слышали?
— Да это же просто слова. — Элли небрежно пожала плечами.
Хит молча ждала.
Рук наклонился вперед и улыбнулся:
— Она всегда побеждает на конкурсах, я-то знаю. И вы, знаете ли, могли бы…
Элли решилась.
— На прошлой неделе она угощала меня ужином. Крутые артисты так делают. Они знают, сколько я получаю. В общем, Солей захотелось итальянской кухни, и мы пошли в «Баббо». — Неправильно истолковав взгляд, которым обменялись слушатели, она пояснила: — Это заведение Марио Батали [80] на Вашингтон-сквер.
80
Марио Батали (р. 1960) — американский шеф-повар, писатель и ресторатор, считается экспертом в итальянской кухне.
— Да, отличное местечко, — подтвердил Рук.
— Мы сидели на втором этаже. Солей сказала, что выйдет в туалет, и спустилась. А через минуту раздались крики и грохот. Я узнала голос Солей и сбежала вниз. Кэссиди Таун валялась на полу, прижатая стулом. Я уже подбегала, и тут Солей хватает нож с ее столика и говорит… — Элли судорожно сглотнула, — говорит: «Ты любишь бить в спину? А как тебе понравится, грязная свинья, если нож в спину воткнут тебе?»
Выйдя с подземной парковки на Таймс-сквер, Никки увидела, что Рук покупает два хот-дога у уличного торговца, расположившегося напротив студии программы «С добрым утром, Америка».
— И ради этого ты выскочил на ходу? — удивилась она.
— Какое там «на ходу», машина еле ползла. А увидев лоток, я перешел в героическое состояние сознания. Сосиску? — Он протянул ей один сверток.
— Нет, спасибо, мне опасностей и на службе хватает.
Переходя Бродвей, детектив Хит привычно высматривала среди припаркованных машин подозрительные. На Перекрестке мира [81] следует держаться начеку. Рук успел съесть первую сосиску.
— Честное слово, не знаю, управлюсь ли с двумя. Нет, управлюсь, ясное дело…
81
Перекресток мира (Crossroads of the World) — так называют Таймс-сквер.
Он принялся за вторую, надувая щеки, как хомяк, и рассмешил Никки. Они двигались на север, обгоняя группы туристов. Никки подумала, что, если бы не пистолет у нее на бедре, они и сами сошли бы за парочку провинциалов.
Проглотив очередной кусок, Рук спросил:
— А зачем проверять второе алиби? Предположим, Солей наняла техасца, чтобы тот убил Кэссиди Таун. Зачем нам выяснять, где она в это время была?
— Это шанс поговорить с ее знакомыми. Мы идем по тому следу, который есть, даже если он нам не нравится. Кроме того, сам видишь, что дала первая проверка.