Пир мудрецов
Шрифт:
За Птолемея - все вином несмешанным, -
За царскую сестру вдобавок столько же
Вина с водою в долях одинаковых
Единым духом выпил с удовольствием,
[c] И за Согласье пил, так почему бы мне
Не погулять: не надо брать светильника,
И так светло, как днем.
Геродот в пятой книге "Истории" рассказывает [88], что у аргосцев и эгинцев был закон не приносить на жертвоприношения ничего аттического, ни даже глиняного сосуда, а пить только из чаш-хитрид местной выделки. А киник Мелеагр так пишет в своем "Пире": {206} "И тяжелую он поднял за него здравицу - двенадцать глубоких хитрид".
{206 ...Мелеагр... пишет в своем «Пире»... — Мелеагр Гадарейский, процитированный на 157b.}
[d] 108. ПСИГИДА или ПСИКТЕР (холодильная чаша). Платон в "Пире" [231е]: "Тащи-ка сюда, мальчик, вон ту холодильную чашу, - сказал [Алкивиад], заметив, что в нее вмещалось кружек восемь, если не больше. И наполнив ее, он выпил сперва сам, а потом велел налить для Сократа"... [лакуна] ... "Только Архебул {207} решил продолжить [попойку], как тут же раб и опрокинул холодильную чашу скверного вина". Алексид в "Поселенце" говорит [Kock.П.319]: "трехкружечная псигида". Диоксипп в "Сребролюбце" [Kock.III. 359]:
{207 ...Архебул... — Источник цитаты неизвестен; единственный упоминаемый в литературе Архебул был поэтом с о. Фера, учителем Эвфориона.}
Шесть чаш-фериклий взял я у Олимпиха,
И две псигиды.
Менандр пишет в пьесе, озаглавленной "Халкии" {208} [Kock.III.146]:
{208 ...Халкии... — Это был праздник, справлявшийся в последний день осеннего месяца Пианепсиона в честь Гефеста.}
[e] Кричать пошел обычай: "Лейте чистого,
Да по большой". А кое-кто додумался
Псиктеры в ход пускать, губя приятелей.
Эпиген в "Героине", перечисляя множество сосудов, упоминает и псиктер [Kock.II.417, 469с]:
Рабов возьми и чаши принеси сюда -
Родосскую с ферикловой. А после сам
Неси еще псиктер, киаф и кимбии.
Страттид в "Холодильщиках" [Kock.I.728]:
Один псиктер украл, другой - черпак унес.
Остался он один в недоумении,
Муку себе отмеривая кружками.
Алексид в "Перевязи" называет псиктер "псиктеридием" [Kock.II.297; ср.230с]:
[f] Я с этим чужеземцем там и встретился,
Где с Агонидой проживал в гостинице.
Рабам я приказал (со мною двое их)
Начистить чаши содою и выставить:
Серебряный черпак, две драхмы весящий,
Да кимбий, на четыре драхмы более,
И псиктеридий, что худей Филиппида -
(503) Не больше десяти оболов весил он.
109. Гераклеон Эфесский пишет: "То что мы называем псигидой, некоторые авторы называют псиктером, а аттические комедиографы даже высмеивали слово "псигида", как иноземное". Эвфрон в "Возвращающей" [Kock.III.320]:
– Когда псиктерий называть "псигидою",
То почему не зваться свекле "твеклою",
А чечевице зваться "чечевеею"?
Что делать?
– Выдавай им слово за слово,
[b] Пиргофемида, как при мене денежной.
Антифан во "Всадниках" [Kock.II.54]:
– Как жить нам дальше?
– Будет нам подстилкою
Попона, а черпак кувшином сделаем,
Все, что угодно - холодильной чашею.
Рог Амальфеи.
Он же в "Карийке" показывает, что вино в псиктер наливали черпаками. Ведь сказав [Kock.II.56]:
Кувшин с треножником
Поставив рядом и псиктер вина ...
Пьянеет потихоньку,
А дальше этот герой у него говорит:
[c] Большая будет выпивка:
Вина с водой не смешивать, воды в вино
Не доливать. Тащите прочь, прислужники,
Кувшин, и чашу, и тому подобное!
Дионисий, ученик Трифона, пишет в "Именнике": "древние называли псиктер диносом". {209} А Никандр Фиатирский - что тенистые рощи, посвященные богам, доставляющие прохладу и свежесть тоже назывались "псиктерами". Эсхил в "Юношах" [TGF2. 48]:
{209 ...«называли псиктер диносом». — Поллукс VI.98. Ср. Аристофан «Облака» 828, где это означает «вихрь».}
В прохладных сенях ветра дуновение.
Эврипид в "Фаэтоне" [TGF2. 48]:
Древесная прохлада обоймет тебя.
И сочинитель "Эгимия", будь то Гесиод или Керкоп Милетский, пишет [frag. 7 Rzach]:
Ты, правитель народов, да будешь моею прохладой .
110. ОДОС (, "пенье"). Так называлась чаша, которую, по словам Трифона в "Существительных" [frag. 115 Velsen], подавали при пении сколиев, как это представляется в "Удвоенных" Антифана [Kock.II.45]:
– Так что богам в ней будет?
[e] - Ничегошеньки,
Когда вина не разведут.
– Одос возьми!
Потом, не заводи ты старых сколиев:
"Пэона", "Теламона" и "Гармодия".
ЯЙЦЕОБРАЗНЫЙ СКИФОС . Какой был вид у этой чаши, пишет Асклепиад Мирлейский в книге "О кубке Нестора" (ср. выше 488f): у него было два дна, одно слитное с основанием сосуда, другое отдельное [f], на ножке, которая книзу расширяется и переходит в основание сосуда.
ЯЙЦО . Динон в третьей книге "О Персии" пишет [FHG. 11.92]: "Еще есть "потибаз" - печеный ячменный и пшеничный хлеб, -кипарисовый венок и вино, разведенное в золотом яйце, из которого его пьет сам царь".
[Конец Каталога чаш]
111. Вот какую речь произнес Плутарх под общие рукоплескания, {210} и на этом он попросил фиал, совершил возлияние Музам и матери их Мнемосине, а потом поднял его за здоровье всех пирующих. И добавил [Пиндар "Олимп." 7,1]:
{210 Начатую на 461 е.}
(504) "Как чашу, кипящую виноградной росою,
Из щедрых рук приемлет отец
И, пригубив, передает -
не только "младому зятю", но и всем, кого он любит, чтобы раб обежал с этой чашею по кругу: это и значит "пить вкруговую", - пояснил он, - приведя слова из "Перинфянки" Менандра [Kock.III. 113]:
Ни одного не пропустила килика
Старуха - как обносят, вкруговую пьет.
И из "Одержимой" [Kock.III.64]:
И вновь обносит их
Вина несмешанного первой чашею.
[b] И Эврипид в "Критянках" [TGF.2 504]: [b]
Пока идет по кругу чаша, радуйся".
Тут грамматик Леонид потребовал большую чашу и сказал: "Давайте же, друзья мои, пить-кратерствовать"... [лакуна] ... Так, по словам Лисания Киренейского, писал о попойках Геродор [FHG.II.41]: "Совершив жертвоприношение, обратились к обеду, кратерам, молитвам и пеанам". И сочинитель тех мимов, которые, по словам Дурида [FHG.II.480], всегда держал под рукою мудрый Платон, тоже где-то говорит "мы накратерились" [Софрон Kaibel 171] в значении "упились".