Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но он пропустил замечание.

— Ты не въезжаешь? — интересуюсь, театрально закатывая глаза. — Тронуть его — значит тронуть тебя. Все в выигрыше.

— Чем я тебе насолил? — имеет наглость спросить Карсон.

Дарси собирается ударить его, но, Боже, она не может. Ей нужно выглядеть жертвой, чтобы все сработало.

Поэтому, сглотнув отвращение, бью ее по щеке — сильно, так сильно, что она спотыкается и отступает назад, держась за покрасневшую щеку.

— Ох, бедняжка! — восклицает кто-то из толпы. — Ей промыли мозги.

— Он удерживал девчонку против ее воли.

— Он вынудил пойти на этот шаг.

— Стокгольмский синдром?

Бормотания среди толпы. Дарси тоже слышит их и качает головой. Она умоляет меня остановиться, но знает, что выстрелю ей в колено, если она сделает еще шаг.

Поэтому, пока что, остается на месте.

— Ничем не насолил, кроме того, что был раздражающим уебком, — отвечаю, пожав плечами. — А вот то, что ты делал с другими... — И свищу. — Однако самое страшное — это то, что сделал твой батя.

Интерес толпы возрастает. Кому не нравятся скандальчики?

Времени медлить нет, поэтому киваю Гюнтеру, компьютерному гику, которому заплатил тысячу долларов, чтобы положить всему конец. И пришло время положить всему конец по-библейски.

За моей спиной на экране мигает первое уличающее доказательство, которое я откопал в кабинете Уолтера. Гости читают его, и это занимает минуту, но когда они дочитывают о преступлениях, которые совершил Карсон и за которые его никогда не привлекали к ответственности, скоро понимают, к чему все идет.

Страница за страницей мелькает перед ними, пока я выношу на всеобщее обозрение грязное бельишко окружного прокурора.

— Сын Эйлин сидит в тюрьме за это преступление, но Карсон был виноват? И окружной прокурор знал? — произносит кто-то с отвращением.

Уолтер ахает, но вскоре его лицо искажается ужасом, когда он понимает, что я нашел то, что еще было спрятано в его тайном тайнике.

— Привет... папочка. — Ухмыляюсь. Насколько я знаю, семейные встречи бывают классными.

Восхищение гостей сменяется отвращением, когда выясняется, каким поганым игроком на самом деле является Уолтер Беккет. Местный герой и его сын предстают в образе мерзких тварей.

Я не только опозорил Беккетов, но и половину судей города, советников и всех остальных, кто приложил руку к защите социопата.

Моя работа закончена.

— Я бы с удовольствием остался поболтать, но мне нужно кое-куда. Двигайся, золотой мальчик.

Карсон пристально смотрит на отца, умоляя помочь, но не повезло.

Уолтер ошеломлен тем, что его переиграл такой, как я. Он знает, что сам создал этого чудовища.

— Будете преследовать меня, и клянусь, я убью его. Ты обязан мне.

Уолтер стоит высокомерно, ничуть не колеблясь. Это еще не конец... это только начало. Карсон внезапно проявляет характер и бьет меня локтем в живот, застигая врасплох.

Он пытается отбить пистолет. Другой я направил на Дарси, предупреждая ее, что если она двинется, то выстрелю. Ни в коем случае нельзя допустить промашку. Если она хоть намекнет, что добровольно участвует в происходящем, то пойдет ко дну вместе со мной.

Не в мою смену.

Мы с Карсоном боремся за пистолет. Неохотно признаю, что у придурка есть преимущество, благодаря тому, что меня пырнули ножом, избили и пнули колено резаком, но это ни за что не закончится тем, что Карсон станет героем.

Мы отчаянно деремся; истерия толпы нарастает. У меня есть секунды, чтобы одолеть его, прежде чем охрана откроет огонь по этой сцене. Карсон догадывается о травмах и ударяет в плечо, отчего ослабляю хватку на пистолете, но не отпускаю.

Однако я подгибаюсь от удара, в результате чего Карсон нажимает на спусковой крючок и стреляет вслепую в толпу. Толпа кричит в абсолютном ужасе, так как их нарядная одежда теперь заляпана кровью.

— Мать моя женщина, — пыхчу со слезящимися глазами. — Кажись, вижу его зубы мудрости в шляпе этой дамы.

Дрожащими пальцами женщина ощупывают край безвкусной шляпки, и когда ее руки окрашиваются в красный, она падает в обморок рядом с обезглавленным Блейком. Карсон прострелил ему чертову башку.

Больше не могу этого выносить и истерически воплю, пока Карсон смотрит вниз на сочившиеся куски мяса, которые когда-то были его «корешем».

— По крайней мере, не возьмет в рот тренера Андерсона, ведь, знаете ли... у него нет рожи.

Единственный всхлип застревает в горле Карсона, когда он смотрит на Блейка — или, скорее, на то, что от него осталось.

— Отлично стреляешь.

— Это был несчастный случай! — кричит он, качая головой.

По крайней мере, у него есть голова, чтобы качать ею...

Тусовочное время приходит к концу, когда по комнате начинают мельтешить пули. Я устроил хаос и панику, а также только что повесил убийство на Карсона.

Посмотрим, как папаша выручит его на этот раз.

Это идеально. Список преступлений продолжает расти, и мне даже не нужно стараться. Молодцом.

Хватаю Дарси за сгиб локтя, и она сопротивляется, что только укрепляет уловку с похищением. Толпа разбегается, чтобы укрыться, что затрудняет четкий выстрел охране. Вывожу своих жертв из задней двери под дулом пистолета в гараж, где направляюсь к заведенному пикапу.

Карсон, кажется, пребывает в шоке, но на всякий случай толкаю его на заднее сиденье и приковываю к сиденью наручниками.

— Ты имеешь какое-то представление о том, что натворил? — вскрикивает Дарси, готовая вырвать мне глотку.

Но я игнорирую ее и постукиваю пальцем по кожаному сиденью.

— Садись.

Дарси скрещивает руки на груди в знак протеста.

— Иди к черту, Рэв. Иди к черту со своим самопожертвованием!

— Малыш... — мурлычу, подходя ближе.

Обнимаю ее, и прежде чем успевает сопротивляться, завожу ее руки за спину, надеваю наручники и швыряю в машину. Пристегиваю ее ремнем безопасности, а она пытается укусить меня за лицо.

Карсон всхлипывает на заднем сиденье. Этот звук — музыка для ушей. Я намеревался разрушить империю Беккетов. Отличное начало.

Выезжаю из гаража, оставляя кровавую бойню позади с улыбкой. Когда я выезжаю на дорогу, удивляюсь, что нас не поджидают спецназовцы. Они не заставят себя ждать, поэтому нужен план.

Дарси сейчас не разговаривает со мной, поэтому смотрю на всхлипывающего на заднем сиденье Карсона. Не могу сдержать смех.

— Перестань ныть. Знаешь, я ожидал немного больше мужества у убийцы.

Поделиться с друзьями: